Nível De Margem Forex Co To Jest Tolerancja


Warunki dla Kontraktw CFD i Ponto Forex: Rachunki depozytowe CFD e Spot de Forex Termos: Depósito Contas Transkrypt 1 Warunki dla Kontraktoacutew CFD i Ponto Forex: Rachunki depozytowe CFD e Spot de Forex Termos: Contas de Depósitos Uwaga: zawarte w niniejszym dokumencie tumaczenie zostao zamieszczone wycznie z myl o wygodzie KLIENTA iw przypadku jakiegokolwiek konfliktu pomidzy wersj angielsk um tumaczeniem pierwszestwo ma zawsze wersja angielska, ktoacutera stanowi dokument, na podstawie ktoacuterego bd utworzone i utrzymywane stosunki umowne pomidzy Klientem i GFT Markets. Por favor note que as traduções incluídas neste documento são estritamente para sua conveniência e em caso de qualquer conflito entre o Inglês e versões traduzidas destes documentos a versão em Inglês terá precedente e é o documento em que a relação contratual entre você e GFT Os mercados serão estabelecidos e mantidos. 1. Struktura Estrutura 1.1 Zawieramy kontrakty CFD lub Ponto Forex na podstawie: - Quando nos envolvemos em CFD ou Spot Forex trading com você, fazemos isso com base em: - naszych Warunkoacutew Ogoacutelnych nossos Termos Gerais niniejszych warunkoacutew, tzn. Naszik Warunkoacutew dla Kontraktoacutew CFD i Spot Forex. Esses termos, ou seja, nossos termos de CFD e Spot Forex. 1.2 Warunki dla Kontraktoacutew CFD i Ponto Forex dotycz spraw zwizanych konkretnie ze zleceniami CFD lub Spot Forex. Warunki Ogoacutelne zawieraj regulacje odnoszce si w sposoacuteb ogoacutelny do propagação bettingu, transakcji forex typu spot (natychmiastowych) oraz typu CFD (contrato para a diferença - kontrakt na roacutenic kursoacutew). Os termos de CFD e Spot Forex lidam com questões que são específicas para CFD ou Spot Forex trading. Os Termos Gerais contêm termos que se aplicam geralmente a propagação de apostas, negociação Forex Spot e CFDs. 2. Definicje Definições 2.1 As palavras com letras maiúsculas têm significados específicos, tal como definidos nos Termos Gerais e na cláusula Depozyt Zabezpieczajcy Margem Inicial 3.1 Depozyt Zabezpieczajcy jest naliczany przez GFT Global Markets UK Limited (GFT) não possui produtos relacionados com CFD lub Spot Forex. Depozyt Zabezpieczajcy odnosi si do wszystkich otwartych pozycji. Prosimy wzi pod uwag, e wypadku zlece rynkowych (Clique para ver a imagem original no Commons, e veja mais informações sobre este produto) ou visite a página Baixe os itens a seguir. A margem inicial é devida à GFT Global Markets UK Limited (GFT) em cada CFD de abertura ou negociação Forex Spot que você colocar. A margem inicial deve ser mantida em relação a todas as posições em aberto. Além disso, se você colocar um negócio em uma base de ordem de mercado (como referido no ponto 3 º da cláusula 7.4 das Condições Gerais), Margem inicial é devido quando aceitamos que o comércio e quando executamos esse comércio. - A margem inicial é calculada do seguinte modo: - dla transakcji CFD: (wysoko kontraktu pomnoona przez cen) (dla ju zoonego lub rozwaanego zlecenia) para transacções de CFD: (dimensão do comércio multiplicada por GFT Price) multiplicado por IM Factor (para o comércio que você deseja colocar, ou ter colocado) dla transakcji binarnych cdf: transakcje kupna, pozycje dugie: wysoko kontraktu pomnoon przez cen zoonego lub rozwaanego zlecenia). Para negociações binárias de CFD: Acima, compra longa comércios: tamanho negociado multiplicado pelo preço do comércio que você deseja colocar, ou ter colocado dla transakcji binarnych cdf: transakcje kupna, pozycje dugie: wysoko kontraktu pomonoon przez (100 moins cena zoonego lub rozwaanego Zlecenia). Para negociações de CFD binário: Down, negociações de venda a descoberto: tamanho do comércio multiplicado por (100 menos o preço do comércio que deseja colocar, ou ter colocado) TERMOS - CFD amp SPOT FOREX DEPÓSITO CONTAS (UK Polish): 03/07/2014 Página 1 de 16 2 dla transakcji Forex Spot: forex terminowych, opartych na sieci i opartych na pozycji: wysoko kontraktu pomnoona przez wskanik DZ (dla ju zoonego lub rozwaanego zlecenia). Para Forex forwards, base líquida e posição baseada Spot Forex comércio de tamanho multiplicado por IM Factor (para o comércio que você colocou ou deseja colocar). ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, , Líquida Delta de suas posições Forex Spot convertido para a moeda base da conta, mais ou menos líquido Vega de suas posições Forex Spot convertido para a moeda base da conta, multiplicado por 0,01 dla Opcji FX transakcje kupna, pozycje dupes: premia jest odejmowana od Kapitau Dostpnego rachunku para FX Opção para cima, longa comprar comércios: o prémio é deduzido do capital disponível da conta dla Opcji FX transakcje sprzeday, kroacutetkie pozycje: Wskanik DZ pomnoony przez wiksz z wartoci bezwzgldnych kroacutetkich pozycji Delta spot Forex Opcji FX KLIENTA przeliczonych na bazow walut Rachunku lub dugich pozycji Delta Spot Forex Opcji FX Klienta przeliczonych na bazow walut rachunku, mais warto bezwzgldna Vegi pozycji kroacutetkich Opcji FX pomnoonych przez odpowiedni Mnonik Vega. Prosimy o przeanalizowanie Arkuszy informacji rynkowej zamieszczonych na naszej strud internetowej w celu zapoznania si z bardziej szczegoacuteowym objanieniem i przykadem. Para a Opção de FX baixo, curto ou venda comércios: o Fator de IM multiplicado pelo maior do valor absoluto de suas opções de Forex Spot e FX Short posições convertidas para a moeda base da conta ou suas opções de Long Spot Forex e FX convertidas em conta Mais o valor absoluto do Vega de suas posições curtas da Opção de FX multiplicado pelo Vega Multiplicador apropriado. Consulte as Folhas de Informações de Mercado, localizadas em nosso Website, para obter uma explicação mais detalhada e um exemplo. Dla Opcji FX Transacção de valores mobiliários, opções de pagamento: prémios jest odejmowana od Kapitau rachunku Para opções de FX, compradas, compradas: o prémio é deduzido do capital da conta Dla Opcji na kontrakty CFD depozyt jest Depozytem zabezpieczajcym delta netto i Depozytem zabezpieczajcym vega Netto w odniesieniu do obu posiadanych Opcji, oraz wszelkich kontraktoacutew CFD z tím samím instrumentem bazowym. A margem é a margem líquida líquida e a margem líquida da Vega em relação às opções, bem como quaisquer CFDs com o mesmo subjacente. Seu líquido total Margem Delta margem líquida Vega Margem Prosimy zauway, e: - Note-se que: - w wypadku zlece bezporednich (Zgodnie z pkt 7,4 pdpkt 3 Warunkoacutew Ogoacutelnych) Depozyt Zabezpieczajcy jest naliczany zlecenia po przyjciu na podstawie Ceny GFT obowizujcej w momencie przyjcia zlecenia se Você coloca um negócio em uma base de negociação direta (como referido no ponto 3 º da cláusula 7.4 das Condições Gerais), Margem inicial será calculada quando aceitamos o seu comércio com base no GFT Preço e IM Factor sobre a aceitação w przypadku zlece rynkowych (Zgodnie z punktem 7,4 podpunkt 3 Warunkoacutew Ogoacutelnych), za wyjtkiem transakcji Opcji FX, Opcji na kontrakty CFD oraz Binarnych transakcji CFD, ktoacutere wykorzystuj wzory zawarte w punkcie 3.2, Depozyt Zabezpieczajcy bdzie naliczany po przyjciu zlecenia na podstawie Ceny GFT i Wskanika DZ Depozyt Zabezpieczajcy bdzie naliczany po wykonaniu zlecenia na podstawie Ceny GFT i Wskanika DZ se você colocar uma negociação em uma base de ordem de mercado (conforme referido no 3º ponto da cláusula 7.4 das Condições Gerais), com exceção das negociações com Opção de Câmbio , Opções sobre CFDs e Operações de CFD Binário que utilizam as fórmulas detalhadas na Cláusula 3.2, Margem Inicial serão calculadas quando aceitarmos sua negociação com base no GFT Price e IM Factor na aceitação A Margem Inicial será calculada quando executarmos sua negociação com base em a GFT preço e Fator IM na execução w odniesieniu não otwartych pozycji i za wyjtkiem transakcji Opcji FX, Opcji na kontrakty CFD oraz Binarnych transakcji CFD, ktoacutere wykorzystuj wzory zawarty w punkcie 3.2, Depozyt Zabezpieczajcy bdzie naliczany w oparciu o Cen GFT i Wskanik DZ obowizujce W momencie zoenia zlecenia. Em relação às posições em aberto e com exceção das negociações com Opções de Câmbio, Opções sobre CFDs e Operações de CFDs Binários que utilizam as fórmulas da Cláusula 3.2, Margem Inicial serão calculadas com base no então GFT Preço e Fator IM da negociação que você possui colocou. Página 2 de 16 3 3.3 Prosimy o zapoznanie si z arkuszami informacji rynkowej (Folhas de Informação de Mercado) w celu ustalenia wskanika DZ dla danego rynku CFD lub Spot Forex. Consulte as Folhas de Informações de Mercado para averiguar o Fator IM relevante para qualquer mercado de Forex ou CFD. 3.4 Naley sprawdzi, jak obliczany jest Depozyt Zabezpieczajcy oraz / lub stosowny wskanik DZ dla zlecenia CFD lub Spot Forex, ktoacutere ma zosta zoone. W razie jakichkolwiek wtpliwoci naley skontaktowa e z naszym Centrum Operacyjnym lub Zespoem Obsugi Klienta. Você deve certificar-se de que você sabe como a Margem Inicial é calculada e / ou o Fator IM relevante para o comércio de CFD ou Spot Forex que você propõe colocar. Se você tiver alguma dúvida, ligue para nossa mesa de negociação ou para a Equipe de Atendimento ao Cliente. 3.5 GFT moe: - GFT pode: - zaniecha naliczania Depozytu Zabezpieczajcego w stosunku do jakiegokolwiek zlecenia CFD lub Spot Forex renunciar margem inicial em relação a qualquer particular CFD ou Spot Forex trading roacutenicowa wskaniki DZ. Patrz pkt 23.1, 29.1, 30.1 i 32.1 Warunkoacutew Ogoacutelnych naley zauway, e nowy wskanik DZ dotyczy otwartych pozycji, a wic moe zaistnie konieczno uzupenienia Depozytu Zabezpieczajcego w celu utrzymania otwartych pozycji. Variam os fatores de IM. Ver cláusulas 23.1, 29.1, 30.1 e 32.1 das Condições Gerais e observar que o novo Fator IM se aplica a posições em aberto, de modo que a Margem Inicial adicional pode se tornar devida à manutenção de posições em aberto. 4. Minimalna i maksymalna wielko transakcji Dimensão mínima e máxima do comércio 4.1 Limite máximo do comércio de divisas: - Existem limites sobre o tamanho do comércio de qualquer comércio de CFD ou Spot Forex que pretende colocar, da seguinte forma: - tamanho mínimo: o tamanho do seu comércio deve pelo menos ser igual ao tamanho mínimo do comércio que definimos: tamanho máximo: o tamanho do seu comércio não pode Ser superior a: - o ustanowionej przez nas wielkoci maksymalnej albo A dimensão máxima do comércio que estabelecemos ou o jeli nisza, maksymalny rozmiar transakcji jest obliczany przez zastosowanie do Pozycji Biecej Klienta wzoroacutew z punktu 3.2. Se for inferior, a dimensão máxima do comércio calculada aplicando as fórmulas da cláusula 3.2 da sua posição actual Uwaga: - Nota: - w wypadku zlece bezporednich (zgodnie z pkt 7,4 pdpkt 3 Warunkoacutew Ogoacutelnych) Limite minimalnej i maksymalnej wielkoci transakcji musi by speniony w momencie Przyjcia zlecenia) se colocar uma transacção numa base de transacção directa (conforme referido no terceiro ponto da cláusula 7.4 das Condições Gerais), no mínimo e no máximo (E o tamanho máximo do comércio é calculado usando o Preço de GFT na aceitação) w wypadku zlece rynkowych (zgodnie z pkt 7.4 pdpkt 3 Warunkoacutew Ogoacutelnych) limite minimalnej i maksymalnej wielkoci transakcji musi por speniony w momencie Przyjcia iw momencie realizacji zlecenia. W tym przypadku, wielko maksymalna transakcji jest obliczana na podstawie Ceny GFT w momencie przyjcia zlecenia, a nastpnie na podstawie Ceny GFT w momencie realizacji zlecenia. Se você colocar uma negociação em uma base de ordem de mercado (como referido no 3º ponto da cláusula 7.4 das Condições Gerais), as dimensões mínima e máxima do comércio devem ser cumpridas quando aceitamos seu comércio e quando nós Page 3 of 16 4 executar o seu comércio. Neste caso o tamanho máximo do comércio é calculado usando o Preço de GFT na aceitação e então usando o Preço de GFT na execução. 4.2. A informação contida neste documento pode ser consultada no seguinte endereço: Pozycji Biecej mona uzyska z nastpujcych roacutede. - Todas as informações necessárias para calcular a sua Posição Atual estão disponíveis nas seguintes fontes. Essas fontes também estabelecem Fatores IM e tamanhos de comércio mínimo e máximo: - DealBook. Aby ustali swoj biec pozycj, naley zalogowa si do wasnego Rachunku DealBook. Em particular, você precisará acessar sua conta para verificar sua posição atual Arkusze informacji rynkowej (Folhas de Informação de Mercado) znajdujce si na naszej stronie internetowej. As Fichas de Informação de Mercado, localizadas no nosso Website. 4.3 Zastrzegamy sobie prawo do: - Podemos: - zmiany minimalnych oraz maksymalnych wielkoci transakcji, patrz pkt 23.1, 29.1, 30.1 oraz 32.1 Warunkoacutew Ogoacutelnych alterar as trocas comerciais mínimas e máximas, ver as cláusulas 23.1, 29.1, 30.1 e 32.1 das Condições Gerais zniesienia Jakichkolwiek minimalnych i maksymalnych wielkoci transakcji. Renunciar a quaisquer tamanhos de comércio mínimo e máximo. 4.4 Naley si upewni co swojej znajomoci biecego wskanika DZ oraz minimalnych i maksymalnych wielkoci rozwaanych transakcji CFD lub Spot Forex. Naley roacutewnie upewni si co swojego zrozumienia sposobu obliczania maksymalnej wielkoci transakcji. W razie jakichkolwiek wtpliwoci naley skontaktowa e z naszym Centrum Operacyjnym lub Zespoem Obsugi Klienta. Você deve certificar-se de que você conhece o atual fator IM e tamanhos de comércio mínimo e máximo aplicáveis ​​a qualquer CFD ou Spot Forex comércio que deseja colocar. Você também deve garantir que você entenda como calcular o tamanho máximo do comércio. Se tiver alguma dúvida, contacte a nossa secretária de negócios ou a nossa equipa de serviços ao cliente. 4.5 Jeli maksymalna wielko transakcji wynosi zero lub mniej, nie mona zoy zlecenia, o ile Rachunek nie zostanie zasilony tak isoci rodkoacutew, aby saldo Rachunku byo wystarczajce zoenia zlecenia. Se o tamanho máximo do comércio for igual ou inferior a zero, você não será autorizado a operar a menos que deposite fundos em sua Conta, de modo que haja fundos suficientes em sua Conta para permitir que você coloque o negócio. 4,6 Jeeli wysoko zlecenia opiewa na wielko maksymaln (lub wiksz) na jakimkolwiek Rynku, jakikolwiek ruch rynku przeciwnym kierunku moe skutkowa naliczeniem Depozytu Uzupeniajcego. Patrz pkt 9. Se você negociar o tamanho máximo do comércio (ou mais) em qualquer mercado específico qualquer movimento adverso do mercado pode resultar em margem de variação tornando-se devido. Consulte a cláusula Rolowanie transakcji Spot Forex opartych na sieci Roll-Over da rede baseada Spot Forex Trades 5.1 Z zastrzeeniem pkt 5.4, otwarte transakcje Spot Forex ocultação na área de rolagem codificação de código. 17:00 czasu urzdowego wschodnioamerykaskiego (ET). Sujeito à cláusula 5.4, o câmbio Spot Forex com base em moeda aberta é negociado diariamente às 17:00 horas (5:00 p. m.) ET. 5.2 Z zastrzeeniem pkt 5.4, transakcje As operações de "Spot Forex" estão sujeitas à suspensão da taxa de juro: - Sob reserva do disposto no ponto 5.4, o Spot Forex com base líquida baseia-se nas seguintes operações: - oryginalna transakcja zostaje zamknita (po odpowiedniej Cenie GFT) i staje Si wymagalna do rozliczenia a negociação original é fechada (ao GFT Preço relevante) e devido para liquidação otwierana jest nowa transakcja Spot Forex oparta na sieci (na tym samym Rynku io tej o mesmo judaísmo, o ktoacuterej zamykana jest oryginalna transakcja Spot Forex oparta na sieci Uma nova rede de negociação Spot Forex é aberta (no mesmo mercado, ao mesmo tempo em que a negociação Spot Forex original é fechada), No GFT aplicável Preço aplicável à negociação com base em moedas de câmbio fixa GFT stosuje kurs swapowy Tom / Próximo jako benchmark dla tych rolowa, w zwizku z czym kada otwierana transakcja Spot Forex oparta na sieci (tzn zgodnie z pdpkt 2 powyej) dokonana po godz. 17:00 c / uzdowego wschodnioamerykaskiego (ET) w jakimkolwiek naszym dniu robdzym (dla danego Rynku) bdzie mie agora dat waluty GFT usa a taxa de swap de Tom / Next como a marca de benchmark para estes roll-overs e, portanto, (Ou seja, de acordo com o 2º ponto acima) atingido após 17:00 horas (5:00 pm) ET em qualquer um dos nossos dias de negociação (para o mercado relevante) estará sujeito a uma nova data de valor Kade Gwarantowane Zlecenie typu Stop - Perda doczone do rolowanej transakcji Spot Forex em uma série de autópsia de anulowane e prezestaje obowizywa com momencie zamknicia oryginalnej transakcji (jak wspomniano powyej). Jednake w momencie otwarcia nowego Não há comentários sobre este perfil Forex Forex Forex Forex. Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso, Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso Perda de peso W chwili zamknicia). Qualquer Garantia Stop Loss Ordem que foi anexado à base líquida Spot Forex comércio que está sendo rolada é automaticamente cancelada e deixa de ter efeito quando esse comércio original é fechado (conforme referido acima). No entanto, quando abrimos uma nova rede baseada Spot Forex comércio (como acima) vamos anexar a esse novo comércio uma nova Garantido Stop Loss Ordem. O nível em que a nova Ordem Garantida de Stop Loss será aberta refletirá a distância entre a negociação Spot Forex líquida que foi fechada (como acima) ea Garantia Stop Loss Order que foi anexada a ela (ou seja, a distância no momento De encerramento). 5.3 Desempenho do Forex A Spot Forex é uma empresa especializada no planejamento de operações. Nenhuma comissão é cobrada sobre o roll-over de uma rede baseada em Forex Spot. 5.4 Niezalenie od postanowie pkt 5.1 moemy odmoacutewi rolowania transakcji Ponto Forex opartych na sieci, jeeli: - Apesar das disposições da cláusula 5.1, que pode se recusar a roll-over uma rede de comércio baseado Ponto Forex se: - nie Rachunku KLIENTA nie ma rodkoacutew wystarczajcych na Rolowanie tej transakcji (zgodnie z pkt 5.2) (biorc pod uwag np. Wielko Depozytu Zabezpieczajcego, wielkoci transakcji oraz inne wymogi dotyczce zoenia zlecenia). Jeli zleceniodawca posiada wicej ni jeden otwarty kontrakt rolowany, um rodki na jego Rachunku s wystarczajce jedynie fazer niektoacuterych rolowania, ale nie zlece wszystkich, woacutewczas aden z kontraktoacutew Ponto Forex opartych na sieci nie zostanie rolowany i wszystkie zostan zamknite os fundos em sua conta são insuficientes (De acordo com a cláusula 5.2) (tendo em conta, por exemplo, a margem inicial, as trocas comerciais e todos os outros requisitos relativos à colocação de uma actividade comercial). Se você abriu mais de uma rede baseada em câmbio Forex e os fundos em sua conta são suficientes para permitir que alguns para roll-over, mas não outros, então nenhum de seus negócios de câmbio Spot Spot baseado em rede será roll-over, eles serão todos Fechado z jakiegokolwiek innego powodu, patrz np. Pkt 7.6 Warunkoacutew Ogoacutelnych. 6. Opaty za finansowanie Encargos de financiamento por qualquer outra razão, temos o direito de recusar a abertura de um comércio para você, veja, por exemplo, a cláusula 7.6 das Condições Gerais. Jeli odmoacutewimy rolowania kontraktu Manter Forex em um mapa, clique no botão direito do rato e clique em mim. Se recusarmos a reverter uma negociação Spot Forex baseada na rede, encerraremos essa negociação no momento referido na cláusula 5.1 e ao Preço GFT relevante. 6.1 Obowizuje dzienna Opata za finansowanie odnonie fazer transakcji Ponto Forex opartych na pozycji, transakcji CFD opartych na indeksach gotoacutewkowych, walut kursach, Metali local cenach i poszczegoacutelnych akcjach. Um encargo de financiamento diário é aplicado em relação à posição baseada em operações de Forex Spot, operações CFD relacionadas a índices de caixa, câmbio, metais spot e ações individuais. Página 5 de 16 6 Opata za finansowanie transakcji CFD jest pobierana za kady dzie, w ktoacuterym transakcja pozostaje otwarta (wcznie z weekendami i witami publicznymi). Opata za finansowanie obowizuje w stosunku do wszystkich pozycji, jakie s otwarte o godz. 22:00 kadego dnia. O encargo de financiamento para operações de CFD é cobrado por cada dia em que o comércio permanece aberto (incluindo fins de semana e feriados). A taxa de financiamento é aplicada a todas as posições abertas às 22:00 em cada dia. Sistema GFT oparty na pozycji nie ustala que waluty dla zoonych zamoacutewie Spot Forex. Dla tych zamoacutewie przyjmuje si warto spot. Oplata za finansowanie zamoacutewie Ponto Forex opartych na pozycji pobierana jest za kady dzie, w ktoacuterym transakcja pozostaje otwarta (wcznie z weekendami i witami publicznymi). Opata za finansowanie obowizuje w stosunku do wszystkich pozycji, jakie s otwarte o godz. 17:00 czasu urzdowego wschodnioamerykaskiego (ET) em kadego dnia. O sistema baseado na posição da GFT não atribui datas de valor à posição com base nas operações de Forex Spot colocadas. As negociações são assumidas para o valor spot. A taxa de financiamento para a posição baseada Forex Forex operações é cobrado por cada dia que o comércio permanece aberto (incluindo fins de semana e feriados). A taxa de financiamento é aplicada a todas as posições em aberto às 17:00 horas (5:00 p. m.) ET em cada dia. 6.2 W przypadku transakcji CFD dotyczcych poszczegoacutelnych akcji i indeksoacutew gotoacutewkowych Opata za finansowanie zostanie potrcona z Rachunku w przypadku dugich transakcji CFD oraz zwykle zaliczona na Rachunek w przypadku kroacutetkich kontraktoacutew CFD. W przypadku transakcji CFD dotyczcych OBROTU walutami, jeeli stopa procentowa zwizana z pierwsz walut jest wysza, woacutewczas zwykle Rachunek zostaje uznany odsetkami z tytuu pozycji dugiej lub obciony odsetkami z tytuu pozycji kroacutetkiej. Jeeli stopa procentowa zwizana z pierwsz walut jest wysza, woacutewczas Rachunek zostaje obciony odsetkami z tytuu pozycji dugiej lub zazwyczaj uznany odsetkami z tytuu pozycji kroacutetkiej. W sytuacji gdy waciwa stopa procentowa jest nisza od liczby punktoacutew bazowych, o ktoacutere ma ona zosta zmniejszona, opaty finansowe / odsetki nie zostan uznane w poczet rachunku lecz zostanie em nimi obciony. Rachunek zostanie uznany lub obciony odpowiedni opat za finansowanie w nastpnym Dní Roboczym po dniu, do ktoacuterego si odnosi. No caso de operações de CFD relacionadas com acções individuais e índices de caixa, o encargo de financiamento é debitado da sua Conta no caso de transacções longas de CFD e normalmente creditado na sua Conta no caso de operações de CFD curtas. No caso de CFD negociações relativas a divisas se a primeira moeda tem uma taxa de juro mais elevada, então você é normalmente creditado financiamento para executar uma posição longa e financiamento debitado para executar uma posição curta. Se a primeira moeda tem uma menor taxa de juros, então você é débito de financiamento para executar uma posição longa e normalmente creditado financiamento para a execução de uma posição curta. Você será debitado e não creditado com o custo / interesse de financiamento quando a taxa de juros relevante for menor que o número de pontos base a serem deduzidos dessa taxa de juros relevante. O encargo de financiamento relevante será debitado ou creditado em sua Conta no próximo Dia Útil após o dia a que se refere. 6.3 A informação relativa às condições de vida pode ser obtida através de um sistema de informação e de informações úteis (fichas de informação de mercado) albo skontaktowa z naszym Dziaem Obsugi Klienta. Wysoko opaty za finansowanie bdzie roacutena w zalenoci od élémentacutew, ktoacutere wchodz w jej skad. Na przykad stopy procentowe stanowi cz kalkulacji, um wic wielko kwoty bdzie roacutena w zalencio od zmian stoacutep procentowych. Consulte as Folhas de Informações de Mercado ou o nosso Departamento de Serviços ao Cliente para obter detalhes sobre como a taxa de financiamento é calculada. O montante da taxa de financiamento variará em função dos elementos que constituem o encargo. Por exemplo, as taxas de juros fazem parte do cálculo, portanto, o montante a pagar variará de acordo com as alterações da taxa de juros. 6.4 Zastrzegamy sobie prawo fazer roacutenicowania: - Nós nos reservamos o direito de variar: - sposobu obliczania opaty za finansowanie i / lub jakiegokolwiek elementu wchodzcego w SKAD kalkulacji o método de cálculo do montante de financiamento e / ou quaisquer elementos que fazem parte do kontraktoacutew cálculo rodzajoacutew CFD, do ktoacuterych ma zastosowanie opata za finansowanie. Os tipos de CFDs aos quais é aplicada a taxa de financiamento. Powysze dotyczy zaroacutewno wszystkich otwartych, jak i nowych pozycji. O kadej zmianie, ktoacutera bdzie mie wpyw na pozycje otwarte powiadomimy z co najmniej 14-dniowym wyprzedzeniem z zastrzeeniem naszych praw wynikajcych z pkt 6.5). Nós wszystkich pozostaych wypadkach mamy prawo fazer dokonania takich zmian ze skutkiem natychmiastowym. Página 6 de 16 7 O acima se aplica a todas as posições abertas, bem como novas posições. Nós lhe daremos pelo menos 14 dias de antecedência de qualquer alteração, se isso afetar suas posições abertas (sujeito aos nossos direitos ao abrigo da cláusula 6.5). Em todos os outros casos, podemos fazer tais mudanças com efeito imediato. 6.5 W przypadku zaistnienia wydarzenia, ktoacuterego przyczyny pozostaj poza nasz kontrol, i / lub Zakoacutecenia Rynku moemy dokona ze skutkiem natychmiastowym zroacutenicowania: - Se um evento fora do nosso controlo e / ou de um Evento Perturbador de Mercado ocorre podemos imediatamente variam: - sposobu obliczania opaty za finansowanie i / lub jakiegokolwiek elementu wchodzcego w SKAD kalkulacji o método de cálculo do montante de financiamento e / ou quaisquer elementos que fazem parte do cálculo rodzajoacutew kontraktoacutew CFD, fazer ma ktoacuterych zastosowanie Opata za finansowanie. Os tipos de CFDs aos quais é aplicada a taxa de financiamento. Powysze dotyczy zaroacutewno wszystkich otwartych, jak i nowych pozycji. O acima se aplica a todas as posições abertas, bem como novas posições. 6.6 Blisze informacja na temat biecych opat za finansowanie mona znale w Folhas de Informação sobre o Mercado (dostpnych na naszej stronie internetowej). Szczegoacuteowe informacje dotyczce zmian w opatach za finansowanie bd roacutewnie zamieszczane w arkuszach informacji rynkowej (Folhas de Informação do Mercado) i mog um obowizywa od zaraz albo w okrelonych przez nas terminach poacuteniejszych (zgodnie z pkt 6.4 i 6.5). Zleceniodawca ma obowizek upewni si, e wie, w jaki sposoacuteb oblicza si opat za finansowanie. W razie jakichkolwiek wtpliwoci naley skontaktowa Adicionar aos favoritos Zespoem Obsugi Klienta. Os detalhes dos encargos de financiamento atuais estarão nas Folhas de Informações de Mercado (disponíveis em nosso Website). Detalhes das alterações nos encargos de financiamento também serão publicados nas Folhas de Informações de Mercado e poderão ser efetivados imediatamente ou em datas posteriores, conforme especificamos (de acordo com as cláusulas 6.4 e 6.5). É sua responsabilidade certificar-se você sabe como calcular o custo de financiamento. Se tiver alguma dúvida, entre em contato com nossa Equipe de Atendimento ao Cliente. 7. Prowizje i inne opaty Comissões e outros encargos 7.1 Od pewnych transakcji CFD naliczana jest prowizja, zaroacutewno przy otwarciu, jak i zamkniciu zlecenia. Niektoacutere transakcje podlegaj take naliczeniu minimalnej kwoty prowizji. As fichas de informação sobre o mercado devem ser acompanhadas por uma lista de informações sobre o mercado de trabalho. Certas operações CFD estão sujeitas a uma comissão, tanto na abertura e fechamento de cada comércio. Alguns negócios também estão sujeitos a uma comissão mínima. Consulte as Folhas de Informações de Mercado para obter detalhes sobre as taxas de comissão (incluindo qualquer comissão mínima), como a comissão é calculada e as operações a que se aplica. 8. Obliczanie zyskoacutew i strat Cálculo dos lucros e perdas 8.1 Z zastrzeeniem dodawania lub odejmowania kwot w zwizku z danym kontraktem CFD lub Pôr-do-sol Forex zgodnie z pkt 8,2 oraz stosownych korekt (patrz np pkt 32 Warunkoacutew Ogoacutelnych, Realizacja praw z papieroacutew wartociowych) - Sujeito à adição ou dedução de valores em relação ao mercado de CFD ou Spot Forex em questão de acordo com o item 8.2 e aos ajustes relevantes (ver, por exemplo, a cláusula 32 das Condições Gerais, Ação Corporativa), quando houver Você fechar um comércio de CFD ou Spot Forex: - zosta osignity zysk, jeli Cena GFT, po ktoacuterej dokonano sprzeday (przy otwieraniu lub zamykaniu pozycji) przewysza Cen GFT, po ktoacuterej dokonano zakupu (przy otwieraniu lub zamykaniu pozycji) você fez um lucro se O preço de GFT que você vendeu em (se abrir ou fechar) excedeu o preço de GFT que você comprou em (se abrir ou fechar) o preço de GFT que você vendeu em (se abrir ou fechar) Você fez uma perda se o GFT Preço que você vendeu em (seja para abrir ou fechar) foi menor do que o GFT Preço que você comprou em (se abrir ou fechar). - Os lucros e perdas em CFD ou no mercado Forex Spot são calculados da seguinte forma: - W przypadku transakcji CFD: - No caso de transacções de CFD: - O tamanho do comércio no fechamento multiplicado por (diferença entre o fechamento do preço de GFT eo preço de GFT de abertura do comércio relevante) o menos wszystkie kwoty nalene GFT z tytuu (a diferença entre o fechamento GFT Preço e abertura GFT Preço do comércio relevante) o wielko transakcji w momencie zamknicia pomnoona przez (roacutenic pomidzy Cen GFT zamknicia i Cen GFT otwarcia danego kontraktu) Danego kontraktu, takie jak prowizja e opata za finansowanie (patrz pkt 6 i 7) menos todos os montantes que lhe sejam devidos em relação a esse negócio, tais como comissões e financiamentos (ver cláusulas 6 e 7) o plus wszelkie opaty za finansowanie wypacone O GFT é um sistema de transferência de dados de segurança. Acrescido de qualquer encargo de financiamento a pagar por nós a você em relação a esse comércio (ver cláusula 6). - No caso de transacções de CFD binárias, os lucros e as perdas são calculados da seguinte forma: - Wielko transakcji w momencie zamkníci pomnoona przez (roacutenic pomidzy Cen GFT zamknicia oraz Cen GFT otwarcia danego kontraktu No caso de negociação Forex Spot, os lucros e as perdas são calculados da seguinte forma: - o valor de mercado é calculado da seguinte forma: Kwota w walucie bazowej przy zamkniciu pomnoona przez (roacutenic pomidzy kursem wymiany GFT Global Markets przy danej otwarciu transakcji i kursem wymiany GFT Global Markets przy zamkniciu danej transakcji) amount of base currency on closing multiplied by (difference between GFT Global Markets currency exchange rate at the opening of the trade concerned and GFT Global Markets currency exchange rate on closure of the trade concerned) o minus wszystkie kwoty nalene GFT z tytuu danego kontraktu, takie jak prowizja (patrz pkt 7) less all amounts payable by you to us in relation to that trade, such as commission (see clause 7). 8.3 W przypadku, gdy chce si obliczy, czy pewna otwarta transakcja jest w danym momencie na plusie, czy na minusie, mona to zrobi zgodnie z pkt 8.1, ale stosujc. odpowiedni cen rynkow jako Cen GFT przy zamkniciu. If you wish to calculate whether any particular open trade is in profit or loss at any given time, you can do so as provided in clause 8.1, but using the relevant Marked to Market price as the closing GFT Price. 9. Depozyt Uzupeniajcy oraz zamknicie pozycji Variation Margin and closure of positions Kiedy naley wpaci Depozyt Uzupeniajcy When is Variation Margin payable 9.1 Naley dokona wpaty Depozytu Uzupeniajcego, jeli Poziom Ryzyka wynosi 75 lub mniej (np. 50). Poziom Ryzyka jest wielkoci procentow obliczan w nastpujcy sposoacuteb: - You must pay Variation Margin to us if the Risk Level is 75 or less (e. g. 50). Risk Level is a percentage calculated as follows: - (Cao Kapitau podzielona przez Wymagany Depozyt) razy 100. Page 8 of 16 9 (Total Equity divided by Margin Req) multiplied by W celu obliczenia, czy naley dokona wpaty Depozytu Uzupeniajcego, a jeli tak, to w jakiej wysokoci, wszystkie odpowiednie kwoty zostan przeliczone na dan Walut Bazow zgodnie z pkt 27 Warunkoacutew Ogoacutelnych. For the purpose of calculating whether Variation Margin is payable, and if so how much, all relevant figures will be converted into your Base Currency in accordance with clause 27 of the General Terms. Jak kwot trzeba wpaci How much is payable 9.3 Wielko Depozytu Uzupeniajcego, jaki naley wpaci jest zalena od Dostpnego Kapitau. Kapita Dostpny oblicza si metod przedstawion w pkt The amount of Variation Margin you must pay to us depends on your Available Equity. Available Equity is calculated as set out in clause Wielko Depozytu Uzupeniajcego, jaki naley wpaci ( Depozyt Uzupeniajcyquot), stanowi kwot niezbdn, aby przywroacuteci stan Dostpnego Kapitau do zera. Na przykad, jeli Kapita Dostpny wynosi minus 250,00 GBP, naley wpaci 250,00 GBP. The amount of Variation Margin you must pay to us ( Variation Margin ) is the amount needed to return your Available Equity to zero. For example if your Available Equity is minus you must pay us Kiedy naley dokona wpaty When must payment be made 9.4 Naley dokona natychmiastowej wpaty Depozytu Uzupeniajcego, jeli Poziom Ryzyka osignie 75 lub mniej (np. 50). Depozyt jest wymagalny bezzwocznie po otrzymaniu Wezwania do Uzupenienia Depozytu i musi zosta wpacony (w caoci) zgodnie z nastpujcymi terminami: - Variation Margin is payable immediately upon your Risk Level reaching 75 or less (e. g. 50). It is due for payment immediately on a Variation Margin Call being made and is payable (in full) in accordance with the following timescales: - Kwota nalenego Depozytu Uzupeniajcego Amount of Variation Margin due Poniej GBP (albo roacutewnowartoci tej kwoty w innej walucie). Less than 10,000 (or currency equivalent). Powyej GBP (albo roacutewnowartoci tej kwoty w innej walucie). 10,000 or more (or currency equivalent). Terminy wpat Timescale for payment W cigu 5 Dni Roboczych (wliczajc dzie Wezwania do Uzupenienia Depozytu, jeli jest to Dzie Roboczy). Within 5 Business Days (including the date of the Variation Margin Call if a Business Day). Jeli Wezwanie do Uzupenienia Depozytu wystosowano przed poudniem danego Dnia Roboczego, naley dokona patnoci w penej wysokoci w tym samym Dniu Roboczym. W pozostaych przypadkach naley dokona patnoci w penej wysokoci w nastpnym Dniu Roboczym. If the Variation Margin Call was made before noon on a Business Day, full payment must be made on that Business Day. In any other circumstances, full payment must be made on the next Business Day. Uwaga: jeli wymagalna kwota Depozytu Uzupeniajcego wynosi poniej GBP (albo roacutewnowartoci tej kwoty w innej walucie), lecz potem wzronie do kwoty GBP (albo roacutewnowartoci tej kwoty w innej walucie) lub powyej, obowizujcym terminem patnoci bdzie termin dla Depozytu Uzupeniajcego w kwocie powyej GBP (albo roacutewnowartoci tej kwoty w innej walucie) (innymi sowy: nie bdzie przysugiwa 5 Dni Roboczych na zapacenie jednej transzy). Please note that if Variation Margin due is less than 10,000 (or currency equivalent) but then rises to 10,000 (or currency equivalent) or more the timescale for payment will be that applicable to Variation Margin of 10,000 (or Page 9 of 16 10 currency equivalent) or more (in other words you will not be permitted 5 Business Days in which to pay one tranche). 9.5 Naley monitorowa swoacutej Rachunek, a take wszelkie inne waciwe czynniki, aby zna swoacutej biecy Poziom Ryzyka, Dostpny Kapita oraz wiedzie, czy naley dokona wpaty Depozytu Uzupeniajcego. Wszystkie informacje niezbdne do dokonania tych oblicze mona uzyska z nastpujcych roacutede: - You must monitor your Account, and all relevant factors, so that you know the current Risk Level, Available Equity and whether or not Variation Margin is payable. All the information you need in order to make these calculations is available from the following sources: - DealBook. DealBook Arkusze informacji rynkowej (Market Information Sheets) znajdujce si na naszej stronie internetowej. the Market Information Sheets, located on our Website. Naley roacutewnie upewni si co do swojej wiedzy, w jaki sposoacuteb obliczy Poziom Ryzyka, Dostpny Kapita oraz Depozyt Uzupeniajcy. W razie jakichkolwiek wtpliwoci naley skontaktowa si z naszym Zespoem Obsugi Klienta. You must also make sure you understand how to calculate Risk Level, Available Equity and Variation Margin. If you are in any doubt call our Customer Services Team. Czy otrzymam Wezwania do Uzupenienia Depozytu lub inny monit dotyczcy wpaty Depozytu Uzupeniajcego Will I receive Variation Margin Calls or any other reminders to pay Variation Margin 9.6 Nie mamy obowizku informowania o koniecznoci wpaty Depozytu Uzupeniajcego ani wysyania Wezwania do Uzupenienia Depozytu. Nie ponosimy adnej odpowiedzialnoci z tytuu niepoinformowania o koniecznoci wpaty Depozytu Uzupeniajcego lub niewysania Wezwania do Uzupenienia Depozytu. We are not obliged to tell you if Variation Margin is payable nor to make a Variation Margin Call. We have no liability to you if we fail to tell you that Variation Margin is payable and/or fail to make a Variation Margin Call. 9.7 Niezalenie od postanowie pkt 9.6, podejmiemy proacuteb wysania Wezwania do Uzupenienia Depozytu: - Despite clause 9.6, we will endeavour to make a Variation Margin Call to you:- kiedy Poziom Ryzyka osignie 75 when the Risk Level reaches 75 kiedy Poziom Ryzyka osignie 50. when the Risk Level reaches 50. 9.8 Wezwanie do Uzupenienia Depozytu zostanie uznane za dokonane, jeeli wylemy z daniem wpaty Depozytu Uzupeniajcego. Ponadto bdzie stanowi generalnie jedyn metod wysania Wezwania do Uzupenienia Depozytu. W zwizku z tym naley utrzymywa przez cay czas adres i informowa na bieco o wszelkich jego zmianach. We will be regarded as having made a Variation Margin Call if we send you an requesting payment of Variation Margin. In addition, will generally be the only method by which we make a Variation Margin Call on you. Therefore you must ensure that you maintain an address at all times and keep us up to date and informed of your current address. 9.9 Wezwanie do Uzupenienia Depozytu zostanie uznane za dokonane, jeeli: - We will also be regarded as having made a Variation Margin Call if we: - skorzystalimy z jakiegokolwiek rodka komunikacji w celu skontaktowania si ze zleceniodawc z daniem wpaty Depozytu Uzupeniajcego, np. SMS, pager, poczta gosowa, telefon, faks lub poczta Page 10 of 16 11 use any means of communication to contact you requesting payment of Variation Margin, for example SMS text, pager, voic. telephone, fax or post przesalimy wiadomo za porednictwem DealBook send you a message via DealBook zostawilimy wiadomo u osoby, ktoacutera wedug nas przekae j zleceniodawcy (np. maonek lub wspoacutepracownik), nawet jeeli zleceniodawca nie skontaktuje si z nami have left a message with someone we reasonably believe will pass the message to you (e. g. a spouse or work colleague), even if you do not contact us wykorzystalimy inne dostpne metody skontaktowania si ze zleceniodawc, nawet jeeli nam si to nie udao i nie moglimy zostawi wiadomoci dla zleceniodawcy. have used other reasonable means to contact you, even if we have been unable to do so and have not been able to leave a message for you. Uwaga: zasadniczo korzysta bdziemy z metod komunikacji opisanych w niniejszym pkt 9.9 tylko woacutewczas, jeeli: - Please note that we will generally only use the means of communication in this clause 9.9 if: - mamy uzasadnione obawy, e zleceniodawca nie otrzyma wysanego do niego a we have reasonable concerns that an we have sent has not been received by you z jakiegokolwiek powodu nie moemy wysa a for any reason we are unable to send you an uwaamy to za stosowne w ramach racjonalnego dziaania. acting reasonably, we think it appropriate to do so. Co si stanie, jeli nie wpac Depozytu Uzupeniajcego lub te moacutej Poziom Ryzyka spadnie do 25 lub poniej What happens if I fail to pay Variation Margin or my Risk Level falls to 25 or less 9.10 Jeli wydarzy si jakakolwiek z opisanych poniej sytuacji, bdziemy uprawnieni do zamknicia wszystkich otwartych pozycji na Rachunku zleceniodawcy oraz do anulowania wszystkich Zlece. - If any of the following occur we are entitled to close all open positions on your Account and cancel all Orders: - jeeli poziom ryzyka wyniesie 25 lub poniej if Risk Level is 25 or less jeli nie zostaa dokonana wpata penej kwoty Depozytu Uzupeniajcego zgodnie z terminami okrelonymi w pkt 9.4. if you have failed to pay the full amount of Variation Margin due in accordance with the timescales in clause Moemy zamkn wszystkie otwarte pozycje i anulowa wszystkie Zlecenia, jak wspomniano w pkt 9.10 za wypowiedzeniem lub bez wypowiedzenia. W przypadku, kiedy zostanie to zrobione bez wypowiedzenia, poinformujemy zleceniodawc o tym fakcie em albo w sposoacuteb okrelony w pkt 9.9. We can close your open positions and cancel all Orders as referred to in clause 9.10 with or without giving you notice. If we do so without giving notice, we will inform you that we have done so either by or as referred to in clause 9.9. Pozostae sprawy Other Matters 9.12 Ponisze postanowienia obowizuj roacutewnie w stosunku do Depozytu Uzupeniajcego: - The following also apply in relation to Variation Margin: - Page 11 of 16 12 wszystkie wpaty na nasz rzecz musz by dokonywane w Walucie Bazowej zleceniodawcy, o ile nie uzgodniono inaczej all payments you make to us must be in your Base Currency, unless we agree otherwise akceptujemy wpat Depozytu Uzupeniajcego tylko przelewem telegraficznym, kart debetow albo jakimkolwiek innym akceptowanym przez nas sposobem bezporedniego elektronicznego transferu rodkoacutew we only accept payment of Variation Margin by telegraphic transfer, debit card or any other method of immediate electronic transfer acceptable to us z zastrzeeniem przepisoacutew Systemu Regulacyjnego moemy zezwoli na utrzymanie otwartych pozycji i otwarcie nowych pozycji, nawet w wypadku braku wpaty Depozytu Uzupeniajcego subject to the Regulatory System, we can allow your open positions to run, and allow you to open new positions, even if you have not paid Variation Margin payable Depozyt Uzupeniajcy nie stanowi caoci zobowiza zleceniodawcy wobec nas. Na przykad zleceniodawca musi pokry wszystkie straty poniesione na pozycjach zamknitych, jak roacutewnie wszelkie inne nalenoci zgodnie z Warunkami. Variation Margin does not represent your total liability to us. You must also, for example, pay to us any losses you have incurred on closed positions as well as any other amounts payable under the Terms. 10. Realizacja praw z papieroacutew wartociowych Corporate Action 10.1 Prosimy zwroacuteci szczegoacuteln uwag na nasze uprawnienia zwizane z Realizacj praw z papieroacutew wartociowych, pkt 32 Warunkoacutew Ogoacutelnych. 11. Definicje Definitions Please note in particular our rights in relation to Corporate Action, clause 32 of the General Terms Ponisze wyraenia maj nastpujce znaczenie: - The following expressions have the following meanings: - Rachunekquot Account Opcja po cenie At-The-Money Dostpny Kapita Available Equity Binarny kontrakt CFD / Binary CFD Prowadzony przez nas Rachunek sucy do transakcji CFD, Spot Forex albo obu. an account with us for either CFD or Spot Forex trading or both. Termin opisujcy opcj, w ktoacuterej cena wykonania jest roacutewna biecej cenie rynkowej instrumentu bazowego. a term that describes an Option with a strike price that is equal to the current market price of the underlying instrument. Cao Kapitau pomniejszona o Wymagany Depozyt. Total Equity less Margin Req. kontrakt CFD, ktoacutery wygasa wycznie na poziomie jednej z poniszych cen: a CFD that can only expire at one of the following prices: W przypadku Binarnych kontraktoacutew CFD typu one-touch, w momencie wyganicia istniej wycznie dwie moliwoci rozliczenia, po cenie 100 w przypadku wystpienia zdarzenia, lub po cenie zerowej jeli zdarzenie nie wystpio. In the case of a one-touch Binary CFD, there can only be two possible settlement prices on expiry: 100 if the event has happened, or zero if it has not. W przypadku Binarnych kontraktoacutew CFD typu up/down lub typu ladder w momencie wyganicia istniej wycznie trzy moliwoci rozliczenia: po cenie 100 w sytuacji gdy zdarzenie ma miejsce w momencie wyganicia, po cenie 50 jeli zdarzenie wystpi przy cenie wykonania, lub po cenie zerowej jeli w momencie wyganicia zdarzenie nie ma miejsca. In the case of up/down Binary CFDs or a ladder Binary CFD, there can only be three possible settlement prices on expiry: 100 if the event is applicable Page 12 of 16 13 at the time of expiry, 50 if the event settles at the strike price, and zero if the event is not applicable at the time of expiry. rodki Pienine Cash CFD / CFD Warunki dla Kontraktoacutew CFD i Spot Forex CFD and Spot Forex Terms saldo na Rachunku po uwzgldnieniu wszystkich dokonanych wpat i potrce (na przykad w stosunku do pozycji zamknitych, ale nie niezrealizowanych zyskoacutew i strat lub pozycji otwartych). the balance of your Account after all credits and debits have been made (for example in respect of closed positions, but not Unrealised PampL or open positions). Kontrakt na roacutenic (CFD) contract for difference niniejsze warunki wraz z poprawkami i zmianami wprowadzonymi zgodnie z pkt 41 Warunkoacutew Ogoacutelnych. these terms and conditions as amended and/or replaced, see clause 41 of the General Terms. Pozycja Bieca suma nastpujcych skadnikoacutew: - Current Position the total of the following: - Cao Kapitau Total Equity Minus Wymagany Depozyt Zabezpieczajcy. Less Margin Req. DealBook DealBook Delta Delta elektroniczny system transakcyjny, ktoacutery udostpniamy przez Internet w celu uatwienia zawierania kontraktoacutew spread bet, CFD i/lub transakcji walutowych Spot Forex, w tym systemy znane pod nazw DealBook 360, DealBook Web, DealBook Mobile oraz DealBook Mobile Basic. the electronic dealing system we make available to you via the internet, to facilitate spread betting, trading in CFDs and/or Spot Forex trading including the systems known as DealBook 360, DealBook WEB, DealBook Mobile and DealBook Mobile Basic. tempo zmiany cen opcji w stosunku do zmian cen instrumentu bazowego np. Opcja o Delcie na poziomie oznacza, e w przypadku zmiany ceny instrumentu bazowego o jednostk, cena Opcji wzronie o 0,25 jednostki (1 x 0.25). the rate of change of the Options price with respect to changes in the underlying price. por exemplo. an Option with a Delta of means if the underlying rises by 1 tick then the price of the Option will increase by 0.25 of a tick (1 tick x of a tick). Depozyt zabezpieczajcy delta ilo kontraktoacutew CFD pomnoona przez warto Delta oraz wysoko () wymaganego Depozytu zabezpieczajcego dla instrumentu bazowego. Delta Margin number of CFDs multiplied by Delta multiplied by Underlying Margin. Zmienne Zyski i Straty Floating PampL Warunki Ogoacutelne General Terms Wskanik DZ IM Factor suma zyskoacutew lub strat na wszystkich otwartych pozycjach na Rachunku zgodnie z aktualnymi cenami rynkowymi. the total of all open positions on your Account, Marked to Market. nasze ogoacutelne warunki wraz z poprawkami i zmianami wprowadzonymi zgodnie z pkt 41 tych warunkoacutew ogoacutelnych. our general terms and conditions as amended and/or replaced in accordance with clause 41 of those general terms. procent lub mnonik okrelony przez GFT Markets (wedug swojego wycznego uznania) w stosunku do kadego Rynku. the percentage or multiplier specified by GFT Markets (in its absolute discretion) in relation to each Market. Page 13 of 16 14 Zmienno Implikowana Implied Volatility Depozyt Zabezpieczajcy (take Depozyt ) Initial Margin (also known as Margin ) Opcja w cenie/z zyskiem In-The-Money Depozyt Margin Wymagany Depozyt Margin Req Marked to Market (Wycena Rynkowa) Marked to Market szacowana zmienno cen Instrumentu bazowego od momentu jej obliczania do momentu wygasania instrumentu. the estimated volatility of the price of the Underlying between the time of calculation and the time of expiry. rodki wymagane do otwarcia (i utrzymania) przez zleceniodawc kontraktu, obliczane zgodnie z pkt 3.2. Uwaga: w DealBook Depozyt Zabezpieczajcy okrela si jako Depozyt. funds required by us in order for you to open (and maintain) a trade, calculated in accordance with clause 3.2. Please note that on DealBook Initial Margin is referred to as Margin. Termin, ktoacutery opisuje Opcj, ktoacutera ma warto wewntrzn. Opcja kupna jest opcj w cenie, jeeli cena instrumentu bazowego jest wysza od ceny wykonania. Opcja sprzeday jest opcj w cenie, jeeli cena instrumentu bazowego jest nisza od ceny wykonania. a term that describes an Option that has intrinsic value. A call Option is in the money if the price of the underlying instrument is above the strike price. A put Option is in the money if the price of the underlying instrument is below the strike price. oznacza to samo co Depozyt Zabezpieczajcy, naley odwoa si do tej definicji. this means the same as Initial Margin, please refer to that definition. suma wszystkich Depozytoacutew Zabezpieczajcych w stosunku do wszystkich otwartych pozycji na Rachunku zleceniodawcy. the total of all Initial Margin in respect of all open positions on your Account. warto otwartej pozycji obliczona po biecej Cenie GFT. the value of an open position calculated at the current GFT Price. Arkusze informacji rynkowej (Market Information Sheets) Market Information Sheets Opcja Option nasze arkusze informacyjne dotyczce kontraktoacutew typu CFD i Spot Forex, poprawione i/lub zastpione zgodnie z Warunkami Ogoacutelnymi. Arkusze informacji rynkowej (Market Information Sheets) mona znale na naszej stronie internetowej. our CFD and Spot Forex market information sheets, as amended and/or replaced in accordance with the General Terms. The Market Information Sheets can be found on our Website. Opcja pozagiedowa w odniesieniu do transakcji CFD lub Spot Forex an off exchange Option in respect of CFDs or Spot Forex Poziom Ryzyka wielko procentowa obliczana w nastpujcy sposoacuteb: - Risk Level Spot Forex Spot Forex a percentage calculated as follows:- (Cao Kapitau podzielona przez Wymagany Depozyt) razy by 100. (Total Equity divided by Margin Req) multiplied by 100. Transakcja Forex oparta na sieci Net Based Forex Transakcja Forex opartana pozycji Position Based Forex Opcje FX FX Options Transakcja terminowa Forex Forex Forwards Cena Wykonania Strike Price cena suca GFT jako podstawa do okrelania kwotowa Ceny kupna GFT i Ceny sprzeday GFT, w odniesieniu do konkretnej Opcji. the price on which GFT Markets base and quote a GFT Buy Price and GFT Sell Price in respect of a particular Option. Page 14 of 16 15 Cao Kapitau Total Equity z wyjtkiem przypadku, gdy Klient posiada transakcje Opcji FX, jest sum nastpujcych elementoacutew: with the exception of when you have FX options trades, the sum of the following:- rodki pienine Cash Plus wszystkie dodatnie Zmienne Zyski i Straty Plus any positive Floating PampL Minus wszystkie ujemne Zmienne Zyski i Straty Less any negative Floating PampL Plus wszystkie dodatnie Niezrealizowane Zyski i Straty Plus any positive Unrealised PampL Minus wszystkie ujemne Niezrealizowane Zyski i Straty. Less any negative Unrealised PampL. Jeeli pozycje Klienta zawieraj Opcje FX, minimum nastpujcych kwot: If your positions include FX Options, the minimum of the following: rodki pienine minus premia dla opcji dugich Cash minus the Premium for Long Options rodki pienine pomniejszone o wszystkie ujemne Zmienne i Niezrealizowane Zyski i Straty Cash less any negative Floating amp Unrealised PampL Niezrealizowane Zyski i Straty Unrealised PampL dotyczy tylko transakcji Spot Forex opartych na sieci dokonywanych na Rachunku. Niezrealizowane Zyski i Straty to zysk lub strata na zamknitej transakcji Spot Forex opartej na sieci, ktoacutera nie zostaa wykazana w stanie rodkoacutew Pieninych (dla informacji - w przypadku transakcji Spot Forex opartej na sieci zysk lub strata na zamknitej transakcji bdzie wykazana w stanie rodkoacutew Pieninych dopiero w drugim dniu po zamkniciu transakcji, z wyczeniem dnia, w ktoacuterym zostaa zamknita). this only applies in relation to net based Spot Forex transactions you effect with your Account. Your Unrealised PampL is the profit or loss on a closed net based Spot Forex transaction that has not been reflected in your Cash (for your information in the case of a net based Spot Forex transaction the profit or loss on a closed position will not be reflected in your Cash until the 2 nd day after the trade has been closed, excluding the day on which it was closed). Depozyt Uzupeniajcy zgodnie z definicj w pkt 9.3. Variation Margin as defined in clause 9.3. Wezwanie do Uzupenienia Depozytu Variation Margin Call Vega Vega Depozyt zabezpieczajcy Vega Vega Margin VolFactor VolFactor danie dokonania wpaty Depozytu Uzupeniajcego zgodnie z postanowieniami pkt 9.8 i 9.9. a request for payment of Variation Margin, as referred to in clauses 9.8 and 9.9. tempo zmiany cen Opcji w stosunku do zmian poziomu zmiennoci implikowanej. the rate of change of the Options price with respect to changes in the implied volatility. wielko transakcji pomnoona przez warto wskanika Vega pomnoona przez wysoko Zmiennoci Implikowanej oraz pomnoona przez VolFactor. number of CFDs multiplied by Vega multiplied by Implied Volatility multiplied by VolFactor warto procentowa lub mnonik okrelony przez spoacutek GFT Markets (cakowicie wedug wasnego uznania) w odniesieniu do kadego Instrumentu bazowego oraz zamieszczony w dokumentach Market Information Sheets. the percentage or multiplier specified by GFT Markets (in its absolute discretion) in relation to each Underlying and as stated in the Market Information Sheets. Page 15 of 16 16 Strona internetowa Website nasza strona strona internetowa do uytku Klientoacutew dostpna jest obecnie pod adresem lub our website for use by Clients, currently or O ile nie stwierdzono inaczej, odniesienie (w niniejszych Warunkach dla Kontraktoacutew Spread bet) do jakiegokolwiek punktu dotyczy punktu niniejszych Warunkoacutew dla Kontraktoacutew CFD i Spot Forex. Unless otherwise stated, a reference (in these CFD and Spot Forex Terms) to a clause is to a clause in these CFD and Spot Forex Terms. 12. Obowizujce prawo i waciwo sdoacutew Law and Jurisdiction 12.1 Nasze relacje przed zawarciem jakiegokolwiek kontraktu, wszystkie zlecenia oraz niniejsze warunki podlegaj przepisom prawa angielskiego i s zgodnie z nimi interpretowane. Our relations prior to the establishment of any contract between us, all trades and these Terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of England Z wyjtkiem wspomnianego poniej uprawnienia GFT Markets, sdy Wielkiej Brytanii maj wyczn waciwo wobec wszelkich roszcze lub spraw wynikych w ramach lub w zwizku z niniejszymi Warunkami dla Kontraktoacutew Spread bet oraz utworzonych na ich podstawie stosunkoacutew prawnych. adne z postanowie niniejszego punktu nie ogranicza prawa GFT Markets do wszczcia postpowania przeciwko Klientowi w jakimkolwiek innym waciwym sdzie, wszczcie takiego postpowania w jednej lub wicej jurysdykcji nie wyklucza te wszczcia postpowania w jakiejkolwiek innej jurysdykcji, jednoczenie lub nie, w zakresie dozwolonym prawem tych innych jurysdykcji. Except for the right of GFT Markets below, the courts of the United Kingdom will have exclusive jurisdiction over any claim or matter arising under or in connection with these Terms and the legal relationships established by these Terms. Nothing in this clause shall limit the right of GFT Markets to take proceedings against the Client in any other court of competent jurisdiction, nor shall the taking of proceedings in any one or more jurisdictions preclude the taking of proceedings in any other jurisdictions, whether concurrently or not, to the extent permitted by the law of such other jurisdictions Zleceniodawca wyraa niniejszym swoj nieodwoaln zgod na wszelkie wezwania procesowe w ramach czynnoci prawnych lub postpowa wynikych w ramach lub w zwizku z niniejszymi Warunkami dorczone mu za porednictwem poczty zgodnie z pkt 42 Warunkoacutew Ogoacutelnych. adne z postanowie niniejszych Warunkoacutew nie ogranicza prawa kadej ze stron do dorczenia wezwania procesowego w jakikolwiek inny dozwolony prawem sposoacuteb. You irrevocably consent to any process in any legal action or proceedings arising out of or in connection with these Terms being served on you by post in accordance with clause 42 of the General Terms. Nothing in these Terms will affect the right of either party to serve process in any other manner permitted by law. GFT Markets is a trading name of GAIN Capital FOREX UK Limited and is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority. FCA No Page 16 of 16TERMS AND CONDITIONS / ZASADY I WARUNKI Transkrypt 1 TERMS AND CONDITIONS / ZASADY I WARUNKI TeleTrade - DJ International Consulting Ltd August 2014 / Sierpie 2 Introduction Wstp TeleTrade-DJ International Consulting Ltd (hereinafter called Company ) is an Investment Firm regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission with license 158/11 and operates under Markets in Financial Instruments Directive (MiFID). The Terms and Conditions determine the rules of margin trading and all actions regarding the execution of Client s Orders. According to these Terms and Conditions the Company performs: client authorization (identification) reception and execution of orders recording of current transactions/orders on the Clients account. TeleTrade-DJ International Consulting Ltd (dalej Firma ) jest firm inwestycyjn regulowan przez Cypryjsk Komisj ds. Papieroacutew Wartociowych i Gied (nr licencji 158/11) i dziaa zgodnie z ustaw o Rynkoacutew Instrumentoacutew Finansowych (Markets in Financial Instruments Directive/MiFD) Niniejsze Warunki i Zasady okrelaj zasady Margin Trading i wszystkie czynnoci obejmujce realizacj Zlece Klienta. Zgodnie z Warunkami I Zasadami dziaalno Firmy obejmuje: Autoryzacj (identyfikacj) Klienta Otrzymywanie i realizacj zlece Rejestrowanie biecych transakcji/ zlece na rachunku Klienta. The main purpose of these Terms and Conditions is to prevent any disputes between the Client and the Company. Goacutewnym celem niniejszych Warunkoacutew i Zasad jest uniknicie wszelkich sporoacutew midzy Klientem a Firm. Acknowledgement Potwierdzenie The Client acknowledges that he/she read, understood and accepted these Terms and Conditions in addition to any information contained within the Company s website including but not limited to the quotLegal Documentationquot available online. Klient potwierdza, e czyta, zrozumia i akceptuje niniejsze Zasady i Warunki jak roacutewnie informacje zawarte na stronie internetowej Firmy, nie tylko Dokumentacj Prawn dostpn online. General terms of Client s order execution Ogoacutelne warunki realizacji zlece Klienta. The procedure for handling the Client s Order instructions: the Client sends the instruction through the Client Terminal Procedura traktowania zlece Klienta. Klient wysya polecenie przez Terminal Klienta 2 3 the Client Terminal sends the instruction to the server the valid/verified Client s instruction is placed in the queue the server receives the result of the execution process the server sends the execution information to the Client Terminal the execution information gets exposed to the Client. Z Terminala Klienta polecenie wysyane jest na serwer Wane/zweryfikowane polecenie jest umieszczane w kolejce serwer otrzymuje wynik procesu realizacji polecenia serwer wysya informacj o realizacji na Terminal Klienta informacja o realizacji jest ujawniana Klientowi. The Client accepts that the Company bears no responsibility for any instructions that may bemisinterpreted due to a technical or other error. The Client accepts that once the Company receives an instruction they can not be cancelled or deleted, except where the Company agrees to such cancelation or deletion. Klient akceptuje fakt, i Firma nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za z interpretacj polecenia, bdc wynikiem technicznego lub innego bdu. Klient roacutewnie akceptuje to, i w chwili, w ktoacuterej Firma otrzyma polecenie, nie moe by ono odwoane bd skasowane, oproacutecz sytuacji, kiedy Firma zgodzi si na odwoanie lub skasowanie polecenia. Margin trading The Company provides the leverage to the Client. Leverage depends on the financial instrument and is specified in the section Trading Conditions on the Company s website. In order to open a position the client is required to deposit funds ( Initial Margin ). Information about the amount of the Initial Margin for each instrument can be found on the Company s website. A free margin can be withdrawn by the Client at any time or it can be used to open new positions. While the Client is holding open Positions, the size of an Equity can decrease or increase because of the relevant market price movements. Thus, the Company requires that the Equity shall not be less than 10 of the Margin. This size is called the Required Margin. The Required Margin can not be withdrawn from the Client s Account or used to increase the total Open Position. If the Equity falls below 10 of the Margin, the Company has the right to completely or partially close Margin trading Firma dostarcza Klientowi dwigni. Dwignia zaley od instrumentu finansowego i jest wyszczegoacutelniona w dziale Warunki Handlowe na stronie internetowej Firmy. W celu otwarcia pozycji Klient jest zobowizany do wpacenia funduszy (InitialMargin pocztkowy depozyt zabezpieczajcy). Informacja o wysokoci tego depozytu dla kadego instrumentu znajduje si na stronie Firmy. rodki nieulokowane w depozyt na pozycje otwarte mog by wycofane przez Klienta i wykorzystane do otwarcia nowych pozycji. Podczas, gdy Klient ma otwarte pozycje, wysoko Equity (zabezpieczona cz rachunku Klienta z uwzgldnieniem pozycji otwartych) moe si zmniejsza lub zwiksza w nastpstwie fluktuacji cen rynkowych. Zatem Firma wymaga, eby Equity nie byo mniejsze ni 10 Margin (depozytu zabezpieczajcego). Ta warto nazywana jest Depozytem Wymaganym (RequiredMargin). Wymagany Depozyt nie moe by wycofany z konta 3 4 the Open Position without giving any prior notice to the Client. The forced Close of the Position depends on the possibility to efficiently execute position at the Market Price and it doesnt depend on the amount of profits/losses of such Open Position or any other factors. Klienta ani uyty do powikszenia cakowitej Otwartej Pozycji. Jeli Equity spada poniej 10 Depozytu Zabezpieczajcego, Firma zastrzega sobie prawo do cakowitego lub czciowego zamknicia Pozycji Otwartej bez uprzedniego zawiadomienia Klienta. Wymuszone zamknicie pozycji zaley od moliwoci skutecznej realizacji pozycji po cenie rynkowej i nie zaley od iloci profitoacutew/ strat na Otwartej pozycji ani od innych czynnikoacutew. Order types The Market order is the order given to the Dealer to buy or sell a certain amount of the lots, specified by the Client at the current Market price. The Pending order is the order given to the Dealer to buy or sell a certain amount of the lots in the future, when and if the Market price will reach the price specified in the Order. Any of these types of Orders (Market or Pending Order) shall always be the Order to buy or sell Instrument. Buy shall always be executed at the Ask price, and sell at the Bid price according to the current Market price. Regardless of the Order type, it is accepted only during the company s working hours. Orders are executed only during the trade session of any particular market. Please refer to the section Trading Conditions in the Company s website. In case of quotes flow failure due to technical reasons the Company will have the right to revoke any results achieved under any kind of orders during quotes failure. The Company will not refund any profits obtained in such situations. Any reference to any other source of quotes rather than the one of the Company s Trading Server will not be taken into consideration. Typy Zlece Zlecenie Rynkowe jest zleceniem wydanym Dealerowi na kupno lub sprzeda okrelonej iloci jednostek walutowych (lotoacutew) okrelonych przez Klienta - po aktualnej cenie rynkowej. Zlecenie Oczekujce (Pending Order) jest to zlecenie wydane Dealerowi na sprzeda lub kupno jednostek walutowych w przyszoci, kiedy cena rynkowa jednostek osignie poziom okrelony w zleceniu. aden z wymienionych powyej typoacutew zlece nie musi zawsze by zleceniem sprzeday lub kupna instrumentu finansowego. Kupno powinno zawsze odbywa si po cenie okrelonej, jako zadeklarowana cena kupna (AskPrice) natomiast sprzeda po cenie sprzeday (Bid Price) - najwyszej, jak jest w stanie zapaci kupujcy w odniesieniu do aktualnych cen rynkowych. Bez wzgldu na tym Zlecenia, s one przyjmowane tylko w godzinach pracy Firmy. Zlecenia s realizowane podczas otwarcia sesji handlowej na danym rynku. Prosimy o zapoznanie si z sekcj Warunki handlowe na stronie internetowej Firmy. Jeeli z powodu kopotoacutew technicznych nastpi bd w przepywie kursoacutew (quotes), Firma zastrzega sobie prawo do uniewanienia wynikoacutew wszystkich zlece osignitych podczas trwania bdnego przepywu danych. Firma nie bdzie refundowa adnych profitoacutew osignitych w wyniku podobnych sytuacji. adne odnoszenie si do innego roacuteda kursoacutew ni tego na Serwerze Handlowym Firmy nie bdzie brane pod 4 5 uwag. Market Orders According to the Instant Execution method the Client immediately sends the instruction either to open the Position in accordance with the specified particular Instrument and amount by pressing the (Buy/Sell) button of Trading Terminal or to Close the whole or a part of the Position by pressing the (Close ) button at the price specified in the Market Order Window. As provided by the At Request Market Order the Client specifies a number of lots and the Instrument under which the Order shall be executed. Upon the receipt of the Clients Market Order, search of opportunity will start with the declared Instrument in accordance with the specified amount. Once the Market price is obtained Bid and Ask will be exposed to the Client on the Company s terminal. In general, the quotation of the Market price takes a few seconds. The Company makes the best efforts to intensify the process of the quotation. The company undertakes to make an effort to maintain its servers and terminals. However, the Client understands that there is no software which can be absolutely reliable. In case it is impossible to send the order through the terminal, it is recommended for the Client to use telephone services (cl. 6 of this Terms and Conditions). The Client acknowledges that obtaining of the Market price at the real market can take some time, depending on the volatility, current size of transactions, total number of orders in queue for execution at any given moment. As a result of the Extreme Market Situation, there can be delays of different duration. The Company undertakes to make the best efforts to minimize such delays. However, it is not possible to completely avoid them under the conditions of the real market. Bid and Ask prices quoted to the Client are valid for no Zlecenia po cenie rynkowej Zgodnie z metod Natychmiastowego Wykonania (Instant Execution) Klient bezzwocznie wysya polecenie albo, eby otworzy pozycj odpowiednio do okrelonego instrumentu i wielkoci polecenia poprzez kliknicie opcji Kup/Sprzedaj na Terminalu Handlowym, albo, eby zamkn ca lub cz pozycji przez wybranie opcji Zamknij po cenie wyszczegoacutelnionej w okienku Market Order (zlecenia po cenie rynkowej). Zlecenie po cenie rynkowej Na danie (At Request Market Order) umoliwia Klientowi okrelenie liczby lotoacutew (wystandaryzowana wielko kontraktu) i instrumentu na jakim Zlecenie bdzie wykonane. Po otrzymaniu zlecenia Klienta rozpocznie si wyszukiwanie zgodnie z okrelonym instrumentem i granicach okrelonych stawek. Kiedy zostanie osignita okrelona cena rynkowa na Terminalu Klienta pojawi si opcje Bid (Kup) i Ask (Sprzedaj). Wyszukanie notowa trwa kilka sekund. Firma dokada wszelkich stara, aby zintensyfikowa proces kwotowania (process of the quotation). Firma dokada te wszelkich wysikoacutew, aby utrzymywa swoje terminale i serwery w jak najlepszym stanie. Jednake, Klient musi zrozumie, i nie istnieje oprogramowanie cakowicie niezawodne. W przypadku, kiedy wysanie zlecenia przez Terminal jest niemoliwe, zaleca si, aby Klient skorzysta z poczenia telefonicznego (numery s podane poniej, w rozdziale Telefoniczne skadanie zlece ). Klient przyjmuje do wiadomoci, e uzyskanie notowa na rynku rzeczywistym moe zajc troch czasu w zalenoci od ich zmiennoci, rozmiary transakcji, ogoacutelnej liczby zamoacutewie oczekujcych w danej chwili w kolejce do realizacji. Nastpstwem Ekstremalnej Sytuacji Rynkowej moe 5 6 more than 5 seconds. After that period of time the application is regarded as cancelled unless the client has confirmed the Order. If the client has confirmed the Order, the buy/sell operation is carried out at the price, confirmed by the client. Hereby the Order is executed at the Market Price. If the Client has received Bid/Ask prices at request, pressed the Transaction (buy/sell) button or if the Client has every ground to think that he has pressed the confirmation button, but there are no applicable changes in the terminal, the Client is bound to contact the Company in order to find out the case. by opoacutenienie roacutenej dugoci. Firma dokada wszelkich stara, aby minimalizowa takie opoacutenienie. Jednake, cakowite ich uniknicie jest niemoliwe w obliczu warunkoacutew panujcych na rzeczywistym rynku. Ceny BID i ASK wywietlone Klientowi s wane nie duej ni 5 sekund. Po upywie tego czasu polecenie jest traktowane jako skasowane, o ile nie zostanie potwierdzone przez Klienta. Jeli Klient potwierdzi zamoacutewienie, operacja Kup/Sprzedaj jest wykonywana za cen potwierdzon przez Klienta. Niniejszym zlecenie jest realizowane po cenie rynkowej (Market Price). Jeli Klient, otrzymawszy na danie ceny Bid i Ask, klikn przycisk Transakcji (kupna lub sprzeday) i ma wszelkie prawo myle, e potwierdzi operacj, ale adne idce za tym zmiany nie pokazay si w Terminalu, Klient jest zobowizany skontaktowa si z Firm w celu wyjanienia sytuacji. Pending orders In order to place the Pending Order, the Client specifies the Instrument, a number of lots, a type of the Order and the price, the level of which assigns the start of the execution of the Order. The client bears full responsibility for accuracy of the transferred information indicated in the Order. All Pending orders can be placed not closer than 10 points from the current Market price. In exceptional cases, such as the Extreme Market Situation, the deviation from the 10 points rule can take place. In such cases Pending orders shall be placed at the best possible price at the market suitable for the Client. Pending orders are GTC (Good Till Cancelled) orders, until they are cancelled by the Client, or not executed, or removed due to insufficient margin. Pending orders presented for execution, but not complied with the margin requirements, shall be cancelled immediately without the Client s consent. Any Pending orders can be cancelled or changed by the Client within Company operation time if the price Zlecenia Oczekujce W celu umieszczenia Zlecenia Oczekujcego, Klient okrela Instrument Finansowy, liczb lotoacutew, rodzaj Zlecenia oraz cen, ktoacutera aktywuje start realizacji Zlecenia. Klient przejmuje pen odpowiedzialno za dokadno umieszczonych informacji dotyczcych Zlecenia. Wszystkie Zlecenia Oczekujce musz by zaoone nie bliej ni 10 punktoacutew od aktualnej ceny rynkowej. W wyjtkowych przypadkach takich jak Ekstremalna Sytuacja Rynkowa, moe mie miejsce odstpstwo od reguy 10 punktoacutew. W wypadkach Zlecenia Oczekujce powinny by zakadane za jak najlepsz cen rynkow odpowiadajc Klientowi. Zlecenia Oczekujce s GTC (GoodTillCancelled, czyli wane do momentu skasowania), dopoacuteki nie zostan skasowane przez Klienta lub wykonane, lub usunite ze wzgldu na niewystarczajcy depozyt. Zlecenia oczekujce na egzekucj, ale nie speniajce wymogoacutew odpowiedniej wysokoci depozytu bd usuwane natychmiast bez zgody Klienta. 6 7 specified in it differs from the current Market price not less than for 10 points. Any change is equated to a new order and carried out according to the rules described above. In case if an order is placed incorrectly the notice Invalid Price will be exposed to the Client. According to the Terminal Manual: Buy Limit buy provided the future quotASKquot price is equal to the pre-defined value. O nível de preço atual é maior que o valor da ordem colocada. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having fallen to a certain level, will increase Buy Stop buy provided the future quotASKquot price is equal to the pre-defined value. O nível de preço atual é menor que o valor da ordem colocada. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on increasing Sell Limit sell provided the future quotBIDquot price is equal to the pre-defined value. O nível de preço atual é menor que o valor da ordem colocada. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having increased to a certain level, will fall Sell Stop sell provided the future quotBIDquot price is equal to the pre-defined value. O nível de preço atual é maior que o valor da ordem colocada. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on falling Buy Stop Limit this type is the combination of the two first types being a stop order for placing Buy Limit. As soon as the future Ask price reaches the value indicated in the order, a Buy Limit order will be placed Kade Zlecenie Oczekujce moe zosta anulowane lub zmienione przez Klienta w dozwolonym na to przez Firm czasie, jeli okrelona za nie cena roacuteni si od aktualnej ceny rynkowej nie mniej ni 10 punktami. Kada zmiana roacutewna si nowemu zleceniu i jest przeprowadzana wedug opisanych powyej zasad. W przypadku, gdy nowe zlecenie jest zaoone bdnie, pojawi si uwaga Bdna Cena. Zgodnie z Instrukcj Obsugi Terminala: Buy Limit zlecenie kupna pod warunkiem, e cena kupna osignie warto nisz od biecej ceny Ask. Jest to zlecenie oczekujce stosowane w sytuacjach, kiedy mylimy o zawarciu transakcji, ale obecna cena nam nie odpowiada, lub czekamy na odpowiedni sytuacj rynkow Buy Stop zlecenia oczekujce typu stop s wykorzystywane w momencie, kiedy chcemy zawrze transakcj po cenie wyszej, ni ma to miejsce obecnie, tj. np. podczas wybicia z technicznej formacji zlecenie buy stop. Cena kupna musi by wysza od biecej ceny. Zlecenie zostanie zrealizowane, jeeli na rynku pojawi si wskazany poziom aktywacji po stronie Ask. Sell Limit zlecenie sprzeday, w ktoacuterym cena sprzeday musi by wysza od biecej ceny Bid. W przypadku zlecenia sprzeday wskazany poziom cenowy musi by wyszy od obecnego na rynku. Sell Stop zlecenia oczekujce typu stop s wykorzystywane w momencie, kiedy chcemy zawrze transakcj po cenie wyszej, ni ma to miejsce obecnie. Kiedy oczekujemy, i rynek wybije si doem, rozwaamy zlecenie sellstop. cena sprzeday jest nisza od biecej ceny Bid. Zlecenie zostanie zrealizowane, jeeli na rynku pojawi si wskazany poziom aktywacji po stronie Bid. Buy Stop Limit to zlecenie jest kombinacj dwoacutech pierwszych i jest zleceniem typu stop na Buy Limit. Jak tylko przysza cena Ask osignie zaoony poziom, zlecenie Buy Limit zostanie umieszczone na poziomie 7 8 at the level, specified in the order. The current price is lower than that, reaching which the pending order will be placed Sell Stop Limit this type is a stop order for placing Sell Limit. As soon as the future Bid price reaches the value indicated in the order, a Sell Limit order will be placed at the level, specified in the order. The current price is higher than that, reaching which the pending order will be placed. The pending order price is higher than the price of its placing. The Pending orders to Close any position always are adhered to the position or the Pending order. All the Pending orders to Close at once also are cancelled without the Client s consent if and as soon as the corresponding Position has been closed, or the corresponding Pending Order has been canceled. Stop Loss This order is used for minimizing of losses if the security price has started to move in an unprofitable direction. If the security price reaches this level, the position will be closed automatically. Such orders are always connected to an open position or a pending order. The brokerage company can place them only together with a market or a pending order. Terminal checks long positions with BID price for meeting of this order provisions, and it does with ASK price for short positions. To automate Stop Loss order following the price, one can use Trailing Stop. Take Profit Take Profit order is intended for gaining the profit when the security price has reached a certain level. Execution of this order results in closing of the position. It is always connected to an open position or a pending order. The order can be requested only together with a market or a pending order. Terminal checks long positions with BID price for meeting of this order provisions, and it does with ASK price for short positions. Execution of any Pending order is carried out when (and if) the market price is equal to or crosses the podanym w zleceniu. Sell Stop Limit zlecenie typu stop na Sell Limit. Jak tylko cena Bid osignie poziom wyznaczony w zleceniu, polecenie Sell Limit roacutewnie zostanie umiejscowione na wyznaczonym poziomie. Stop Loss Polecenie uywane do minimalizowania strat, gdy cena papieru wartociowego zacznie zmierza w niekorzystnym kierunku. Jeli cena osiga ten poziom, pozycja zamyka si automatycznie. Takie polecenia s zawsze powizane z pozycjami otwartymi lub oczekujcymi. Firma brokerska moe umieszcza je tylko razem ze zleceniami rynkowymi lub oczekujcymi. Terminal kontroluje cen BID dla zlece Long i cene ASK dla zlece Short. Aby ustawi automatyczne polecenie Stop Loss, mona uy opcji Trailing Stop. Take Profit Polecenie Take Profit suy do zamknicia zlecenia na danej cenie w celu osignicia zyskoacutew. Zawsze jest to powizane z otwarciem nowej pozycji lub Zlecenia Oczekujcego. Moe zdarzy si tak, e to polecenie zadziaa tylko ze zleceniem rynkowym lub oczekujcym. Terminal kontroluje cen BID na pozycjach Long i cen ASK dla pozycji Short. Realizacja kadego Oczekujcego zlecenia jest dokonywana, kiedy (o ile) cena rynkowa roacutewna si lub przekroczy cen okrelon w zleceniu. 8 9 price specified in the Order. Accuracy of execution As a rule, Pending orders are executed at the price specified in the order. The change in the Indicative Price (in case it is not the same as the Market price) cannot initiate Pending Order execution. During the Extreme Market Situation the quotation becomes complicated due to the significant price change and in the some (exclusively seldom) cases in general becomes impossible for several minutes. In this case, once there is any availability to obtain the Market price, the Order shall be executed at such price. The given price can differ from the one originally placed in the order. During the market closing (a break for the night on a session markets and in the round-the-clock markets in the days off) execution of Pending orders is not possible. A Pending Order that is an open order at the close of the trading session shall remain valid also in the next session. Precyzja Realizacji Zasadniczo Zlecenia Oczekujce s realizowane po cenie okrelonej w zamoacutewieniu. Zmiana w IndicativePrice (w przypadku, kiedy nie roacutewna si ona cenie rynkowej) nie moe zainicjowa realizacji Zlecenia Oczekujcego. Podczas Ekstremalnej Sytuacji Rynkowej publikacja notowa moe okaza si skomplikowana z powodu duych zmian cen oraz, w tym samym czasie, jakiekolwiek dziaania mog si okaza niemoliwe (wyjtkowo rzadko). W takim przypadku, kiedy tylko pojawi si moliwo otrzymania ceny rynkowej, zlecenie powinno by zrealizowane po takiej cenie. Otrzymana cena moe si roacutenic od tej oryginalnie okrelonej w zleceniu. Podczas zamknicia rynku (przerwy nocne na rynkach sesyjnych i w dni wolne na rynkach round-the-clock) realizacja Oczekujcych Zlece nie jest moliwa. Zlecenie Oczekujce, ktoacutere jest otwarte w chwili zamknicia sesji handlowej pozostaje wane na kolejn sesj. Refusal to execute orders The company reserves the right to refuse the execution of an instruction for trading financial instruments if the Company has reasonable grounds to believe that the execution of the Client s order may: effect the orderly function of the market contributes to the laundering of illegal funds affect in any manner the orderly function of the Trading Terminal. The Client accepts that the Company has the right to refuse the execution of an Order in cases described above. Odmowa realizacji zlecenia Firma zastrzega sobie prawo do odmoacutewienia zrealizowania zlecenia handlu instrumentem finansowym, jeli ma racjonalne powody wierzy, i realizacja tego zlecenia moe: zakoacuteci sprawne dziaanie rynku przyczyni si do prania nielegalnych funduszy zakoacuteci w jakikolwiek sposoacuteb funkcjonowanie Terminala Handlowego. Klient akceptuje, e Firma ma prawo odmoacutewienia realizacji zlecenia w wyej wymienionych przypadkach. 9 10 Submitting Orders by the phone Order can be submitted via telephone services provided for this purpose. The Client should undergo an authorization procedure. The Account number (which has the same number as the contract) and the login (login into trading terminal) are required for this purpose. After authorization is confirmed the Client can submit Orders, change and delete Orders etc. The Sample of telephone transaction between the Client and the dealing desk of the Company is presented on the following pages. Sample of telephone transaction Authorization (Account number and login) Order (opening position) ltInstrumentgtltVolumegt Client Dealing Desk 1. EUR/USD, 1 lot / Buy 2. EUR/USD, 1 lot, buy. ok 3. Ok 3. Position Order (position closing) ltNumbergtltInstrumentgtltVolumegt Client Dealing Desk 1. Position. EUR/USD, 1 lot Close 2. Position. EUR/USD, 1 lot, close. ok 3. Ok 3. Closed Pending Order lttype of ordergtltinstrumentgtltvolumegtltbid/offergtltpricegt Client Dealing Desk 1. receive please, buy stop 1. buy stop, EUR/USD 1 lot for EUR/USD, 1 lot for ok 2. Ok 2. Order Pending order change or deletion order ltorder number gt change price on ltpricegt or order ltorder number gt cancel Client Dealing Desk 1. order buy stop 1. order buy stop Skadanie zlece przez telefon Zlecenie moe zosta zoone przez usug telefoniczn utworzon specjalnie w tym celu. Klient przechodzi najpierw procedur autoryzacji. Numer konta (ten sam numer co numer kontraktu), login (login do Terminala Handlowego) s w tym celu wymagane. Po potwierdzeniu autoryzacji Klient moe skada, realizowa, zleca, anulowa etc. Zlecenia. Przykadowa telefoniczna transakcja midzy Klientem a pracownikiem Firmy zostaa przedstawiona poniej: Przykad transakcji telefonicznej Autorizacja (Numer rachunku i Login) Order (opening position) ltInstrumentgtltVolumegt Client Dealing Desk 1. EUR/USD, 1 lot / Buy 2. EUR/USD, 1 lot, buy. ok 3. Ok 3. Position Order (position closing) ltNumbergtltInstrumentgtltVolumegt Client Dealing Desk 1. Position. EUR/USD, 1 lot Close 2. Position. EUR/USD, 1 lot, close. ok 3. Ok 3. Closed Pending Order lttype of ordergtltinstrumentgtltvolumegtltbid/offergtltpricegt Client Dealing Desk 1. receive please, buy stop 1. buy stop, EUR/USD 1 lot for EUR/USD, 1 lot for ok 2. Ok 2. Order Pending order change or deletion order ltorder number gt change price on ltpricegt or order ltorder number gt cancel Client Dealing Desk 10 11 EUR/USD, 1 lot, price 1,2975 change open 1 lot, change open price on 1,2965. price on 1,2965 Ok 2. Ok 2. Changed The client is responsible for the accuracy of the transmitted instructions through telephone service. All instructions sent by phone have the same force as the Orders transmitted through the trading Terminal by means of the Internet and are carried out by the same rules. 1. order buy stop 1. order buy stop EUR/USD, 1 lot, price 1,2975 change open 1 lot, change open price on 1,2965. price on 1,2965 Ok 2. Ok 2. Changed Klient jest odpowiedzialny za rzetelno przekazywanych telefonicznie instrukcji. Wszystkie polecenia przekazywane drog telefoniczn maj tak sam warto jak te przesyane przez Terminal Handlowy i podlegaj tym samym zasadom. Authorization (identification)/recording The Client shall use the login and passwords (master and investor password) which the Client received from the Company to login into the trading terminal. After the registration of the Trading account, before the funds are deposited, the Client is obliged to immediately change both master and the investor passwords. In case if the Client did not change the master password and the investor password immediately after the registration of the Trading account, the Company is not liable for the unauthorized withdrawal of the funds from the Trading Account and/or unauthorized Trading Operations. To authorize by telephone the Client uses a login or an account number. In case the Client passes his identification information (account number, passwords, login, etc.) to the third person, the responsibility for transaction execution on behalf of the Client and also all financial results of these Transactions shall be taken by the Client. The Trading Terminal provides the recording mechanism of the Client and the Company actions ( Journal tab in the Trading Terminal). During the telecommunication process the negotiations between the Client and the operator are saved on the magnetic carrier. The given recording mechanism gives an Autoryzacja (identyfikacja)/nagrywanie Klient powinien uywa loginu i hase, ktoacutere otrzyma od Firmy do logowania si na Terminal Handlowy. Po zarejestrowaniu Rachunku, przed wpaceniem depozytu, Klient jest zobligowany do bezzwocznej zmiany zaroacutewno hasa goacutewnego (master password) jak i hasa inwestora. W przypadku, kiedy Klient nie zmieni obydwu hase bezporednio po zarejestrowaniu konta, Firma nie ponosi odpowiedzialnoci za nieautoryzowane wycofanie rodkoacutew z Rachunku Handlowego oraz/lub za nieupowanione operacje handlowe. Aby autoryzowa si przez telefon Klient uywa loginu lub numeru konta. W przypadku, kiedy Klient przekae informacje identyfikacyjne (numer konta, hasa, login, etc.) osobie trzeciej, ponosi on odpowiedzialno za transakcje przeprowadzone z jego konta. Terminal Handlowy zapewnia mechanizm umoliwiajcy zapamitywanie aktywnoci zaroacutewno Firmy jak i Klienta (opcja Journal na Terminalu Handlowym). Podczas rozmowy telefonicznej negocjacje midzy Klientem a operatorem s zachowywane na noniku magnetycznym. Taki mechanizm daje moliwo rozwizania ewentualnych kwestii spornych w przypadku ich wystpienia. 11 12 opportunity to solve disputable situations in case of their occurrence. Split In case of the Open Position under the FD-contract on shares, with the split made on the Client account the changes pass automatically to the terminal. For example: the client buys AAA shares: AAA shares were bought at split procedure with coefficient The latest quote on After the split: shares of /1.7044.13 and 10001.70 1700 are bought. Thus, the amount of the margin does not change as well as the amount of the Equity and the income from the Transaction. While Split there can be situations (as in the example) in which Open Position size won t be multiplied to one lot. Such Position is served according to the Terms and Conditions, but can be closed only so that the Closed part of the Position was not less than one lot and (simultaneously) the remained part was multiplied to one lot. If it is not possible, the Position can be closed only entirely. Split W przypadku Otwartej Pozycji na kontrakcie SFD na udziaach ze splitem na Koncie Klienta, zmiany przekazywane s automatycznie do Terminala. Na przykad: Klient kupuje AAA udziaoacutew: AAA udziaoacutew zostao kupionych za split ze wspoacuteczynnikiem Ostatnie notowanie z Po splicie: udziaoacutew za /1.7044.13 i 10001.70 1700 zostao kupionych. Zatem, wielko mary si nie zmienia tak samo jak wielko Equity i wynik transakcji. Podczas stosowania Splitu mog zdarzy si sytuacje (jak w przykadzie), kiedy rozmiar Pozycji Otwartej nie bdzie wielokrotnoci jednego Lot-a. Taka Pozycja jest obsugiwana zgodnie z Zasadami i Warunkami, i moe by zamknita tylko wtedy, kiedy zamknita cz pozycji wynosia bdzie nie mniej ni jeden Lot i (jednoczenie) pozostaa cz bdzie wielokrotnoci jednego Lot-a. W przeciwnej sytuacji pozycja moe by zamknita jedynie w caoci. Futures While trading FD on futures contracts you should remember that futures have their expiry dates. Trading is possible only with the nearest term futures contracts. At the expiry of the contract, all open positions in CFD on futures, if not been closed by the Client before, go to the next term of the contract. Trading with FD on futures contracts goes according to the rules described above. Kontrakty Terminowe Podczas handlu CFD na kontraktach terminowych powinno si pamita, e kontrakty terminowe maj dat wanoci. Handel jest moliwy tylko kontraktami z najblisz dat wanoci. W dniu rozliczenia kontraktu, wszystkie otwarte pozycje na kontraktach terminowych CFD, jeli nie zostay zamknite do tej pory przez Klienta, przechodz na nastpny termin kontraktu. Handel Kontraktami Terminowymi odbywa si wedug powyszych zasad. 12 13 Open position overnight rollover to the next day In case the Client has left Open Position overnight to the next trading day on any currency pair overnight swap will be charged or added from/to trading Account after trading session closing. Size of swaps is set according to Trading conditions. In case the Client has left Open Position overnight to the next trading day on stocks or futures commission fee or dividend adjustment will be charged or added from/to trading Account after FD session closing. Size of commission fee or dividend adjustment is set according to Trading conditions. Inactive/ archived Accounts The client acknowledges and confirms that any trading account(s) held with the Company that are inactive for more than 90 consecutive calendar days are to be considered inactive accounts. Inactivity means that the client has not completed the trader identification process through the trading terminal by successfully using a login and password. The client acknowledges and confirms that any inactive account(s) will be subject to archiving which means that no trading terminal authorization, trading or balance viewing operations will be available to the client. Once an Account is deemed inactive and is archived, any available trading bonuses sha ll be removed from the account. Reactivation of inactive or archived account(s) is not possible. If there was a positive balance on the trading account before it was archived, the Client should open a new trading account in their Client Login and submit an instruction to transfer funds to the new account through the Questions section in their Client Login. Utrzymywanie otwartej pozycji przez noc, do nastpnego dnia handlowego. W przypadku, gdy Klient pozostawi otwart pozycj przez noc do nastpnego dnia handlowego na dowolnej parze walutowej, naliczona zostanie opata SWAP, ktoacutera zostanie odjta lub dodana z / do konta handlowego po zamkniciu sesji giedowej. Wielko SWAP zostanie naliczona zgodnie z warunkami handlowymi. W przypadku, gdy Klient pozostawi otwart pozycj przez noc do nastpnego dnia handlowego na akcjach lub kontraktach terminowych opata prowizyjna lub wyroacutewnanie dywidendy zostanie pobrane lub dodane z / do konta handlowego po zamkniciu sesji CFD. Wielko opaty prowizyjnej lub wyroacutewnania dywidendy jest ustalona zgodnie z warunkami handlowymi. Konta (rachunki transakcyjne) nieaktywne / przeniesione do archiwum Klient przyjmuje do wiadomoci i potwierdza, e kady jego rachunek transakcyjny/rachunki transakcyjne prowadzone w Firmie, na ktoacuterych nieprzerwanie przez okres duszy ni 90 dni kalendarzowych nie jest wykazywana adna aktywno handlowa, zostaj uznane za nieaktywne rachunki transakcyjne. Brak aktywnoci oznacza, e Klient nie zakoczy pomylnie procesu identyfikacyjnego tradera poprzez platform handlow przy uyciu loginu i hasa. Klient przyjmuje do wiadomoci i potwierdza, e kady jego nieaktywny/-e rachunek/-ki transakcyjne bd podlega archiwizacji, co oznacza, e Klient nie bdzie mia moliwoci zalogowania si do platformy handlowej, otwierania i zamykania zlece oraz przegldania salda rachunku. Kiedy rachunek transakcyjny zostanie uznany za nieaktywny i podlegnie archiwizacji, wszelkie przydzielone do niego bonusy handlowe zostan z niego usunite. Ponowne uruchomienie nieaktywnego lub przeniesionego do archiwum rachunku transakcyjnego nie jest moliwe. Jeli na rachunku transakcyjnym byo dodatnie saldo zanim zosta on przeniesiony do archiwum, Klient powinien otworzy nowy rachunek transakcyjny poprzez swoacutej Gabinet Osobisty i zoy dyspozycj przeniesienia rodkoacutew na ten nowy rachunek, co moe uczyni wchodzc w zakadk Zadaj pytanie znajdujc si w Gabinecie Osobistym. 13 14 Changes The Company has the right to amend/change these Terms and Conditions at any given moment without any prior notice. The Client is advised to visit the Company s website on a regular basis and monitor possible amendments to any of Regulating Documents. Zmiany Firma ma prawo do poprawiania/zmieniania niniejszych Zasad i Warunkoacutew w kadym momencie bez uprzedniego powiadomienia. Doradza si, aby Klient regularnie odwiedza stron internetow Firmy i monitorowa moliwe poprawki wszystkich dokumentoacutew. Complaint Procedure A complaint, being an expression of dissatisfaction about the financial services activity provided to the clients by the Company, is to be notified by the client to the Company Back office department by one of the following means of communication: Personal Page address: fax 357 (22) Glossary mail at the Company address: 71, Limassol Avenue, 2122 Nicosia, Cyprus. Ask the price for buying a specific financial instrument. Bid the price for selling a specific financial instrument. Balance the value of the Client s account without Open positions. Equity all funds of the Trading Account which includes current P/L on all opened positions calculated at current market prices. Closed Position exposures in Foreign Currencies that no longer exist. The process to close a position is to sell or buy a certain amount of currency to offset an equal amount of the open position. Order an instruction to execute a trade at specified quote. Indicative prices (quote) the prices, delivered to the Client through the terminal or by telephone to inform a Client on a current market condition. Procedura Reklamacyjna Reklamacja, bdc wyrazem niezadowolenia z usug finansowych wiadczonych przez Firm na rzecz jej klientoacutew, musi by zgoszona do biura Firmy w jeden z poniszych sposoboacutew: za porednictwem Personal Page na adres mailowy: faksem na numer 357 (22) poczt na adres Firmy: 71, Limassol Avenue, 2122 Nicosia, Cyprus. Sowniczek Ask cena kupna danego instrumentu finansowego. Bid cena sprzeday danego instrumentu finansowego. Balance warto rachunku Klienta bez otwartych pozycji. Equity wszystkie rodki na rachunku Klienta pomniejszone o biece straty na otwartych pozycjach i powikszone o biecy zysk na pozycjach otwartych podane przeliczone po aktualnie obowizujcych cenach. ClosedPosition (Pozycja Zamknita) zamknita pozycja to taka pozycja, ktoacutera zostaa zniesiona przez inn (przeciwn) pozycj, lub ktoacuter zamknito odpowiednim przyciskiem na platformie (tzw. square lub close ). Order (Zlecenie) instrukcja do realizacji danej kwoty. Indicativeprices (quote) ceny dostarczane Klientowi za porednictwem terminala bd przez telefon, w celu poinformowania go o aktualnej kondycji rynku. 14 15 Indicative prices are the prices on which transactions have already been lead by market participants and also the prices declared by such participants. It is important not to confuse them with the Market price. Change of the price (in case if it does not coincide with the Market price) cannot initiate Pending orders execution. Instant Execution executing Market orders without initial request for quotes by direct Client s instruction to Buy/Sell instrument at the price specified in the Market Order Window. Instrument currency pairs, FD contracts or other assets. IndicativePrices s cenami, po ktoacuterych uczestnicy rynku dokonali ju transakcji jak roacutewnie ceny zadeklarowane przez takich uczestnikoacutew. Nie naley ich myli z Cenami Rynkowymi (Market Prices). Zmiana w cenie (w przypadku, kiedy nie jest zbiena z Cen Rynkow) nie moe zainicjowa realizacji Zlecenia Oczekujcego. Instant Execution / Natychmiastowa Realizacja wykonanie zlecenia rynkowego bez uprzedniej proby Klienta o podanie kwoty/kursu (quotes), polegajce na kupnie/ sprzeday instrumentu po cenie wyszczegoacutelnionej w okienku Market Order. Instrument pary walutowe, kontrakty CFD lub inne aktywa. Client a person who has entered into an agreement with the Company for services needed to trade financial instruments. Company - TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. Personal page - web-interface allowing to use services provided by TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. as well as a source of information. A Personal page contains personal confidential information that is available only for individual user and protected by authentication settings (login and password). Personal page is located at: my. teletrade. eu as well as accessed through website of TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. Lot means standard amount of Instrument which can be purchased/sold according to instructions. Margin/marginal requirements the required equity that an investor must deposit to collateralize a position. Required Margin funds required to maintain the total Open Position. Unable to quote please try later a terminal window message telling Client s order was rejected. The order can be rejected in case of it s submission without carrying out of transactions. Client / Klient osoba, ktoacutera podpisaa umow z Firm na wiadczenie usug potrzebnych w handlu instrumentami finansowymi. Company / Firma - TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. Personal page / strona osobista - sieciowy interfejs pozwalajcy na uywanie serwisoacutew TeleTrade-DJ Internationa lconsulting Ltd. oraz roacutedo informacji. Strona osobista zawiera personalne poufne informacje dostpne tylko dla indywidualnego uytkownika, zabezpieczone procedurami autoryzacyjnymi (loginem i hasem). Strony osobiste s zamieszczone na my. teletrade. eu, dostpne roacutewnie przez stron TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. Lot wystandaryzowana wielko instrumentu finansowego, ktoacutera moe by zakupiona/ sprzedana zgodnie ze zleceniem. InitialMargin / Depozyt Pocztkowy minimalna ilo rodkoacutew potrzebnych do otwarcia pozycji. RequiredMargin rodki wymagane do utrzymania otwartych pozycji. Unable to quote please try later okienko terminalowe moacutewice Klientowi o tym, e jego zlecenie zostao odrzucone. Zlecenie moe zosta odrzucone, jeli nie zostaa dokonana transakcja. 15 16 Open Position means aggregate risk disclosure, arising from purchase or sell of lots in accordance with Client s instructions pending for subsequent countertransaction to close/settle such market trades/disclosures. An active trade with corresponding unrealized PampL which has not been offset by an equal and opposite deal. Open Position/ Pozycja Otwarta transakcja kupna lub sprzeday, ktoacutera nie zostaa uregulowana przez dokonanie patnoci lub przez transakcj odwrotn o tej samej wielkoci i tej samej dacie rozliczenia. Pending order an order which will be executed in the future and there is possible the difference between the current price and the execution price in the future. Leverage ratio of the value of transaction and Initial Margin required for the transaction. Margin Call a request from a broker or dealer for additional funds or other collateral to guarantee performance on a position that has moved against the customer. Slippage difference between the executed price of the Pending Order and placed price by the Client. Pending order/ Zlecenie Oczekujce zlecenie, ktoacutere bdzie wykonane w przyszoci, w przypadku ktoacuterego istnieje moliwa roacutenica midzy cen aktualn, a cen przyszej realizacji. Leverage/dwignia dokonanie transakcji o wartoci przewyszajcej wniesiony depozyt zabezpieczajcy Margin Call wezwanie od brokera lub dealera do uzupenienia depozytu, aby utrzyma pozycj. Slippage roacutenica midzy cen, za ktoacuter zostao zrealizowane Zlecenie Oczekujce, a cen umieszczon przez Klienta. Terms and Conditions given rules. Market price the price at which the Company may execute the Client s Order to buy or sell an Instrument at the certain moment. Pips the smallest price change of any foreign currency. Free Margin/Available Funds means any cash in the Account which is not used in the Open Positions. It means the Initial Margin minus Margin (required Margin to open a Position). Trading operation operation of purchase or sale performed by a Client. System time time in a trading terminal. Spread the difference between the bid and ask prices. It can change depending on the market situation and is fixed by a Company. Terms and Conditions obowizujce Zasady i Warunki. Market price / cena rynkowa cena, po ktoacuterej Firma moe wykona Zlecenie Klienta na kupno lub sprzeda danego instrumentu finansowego w danej chwili. Pips najmniejsza jednostka zmiany kursu walutowego. FreeMargin / AvailableFunds wolna mara - rodki nie ulokowane w zaliczk na pozycje otwarte, FreeMargin Equity Margin. Trading operation / operacja handlowa operacja handlowa kupna lub sprzeday dokonywana przez Klienta. System time czas na terminalu handlowym. Spread roacutenica midzy cen kupna i sprzeday. Moe si zmienia w zalenoci od sytuacji rynkowej i jest ustalana przez Firm. 16 17 Trading Account Client s account for marginal trading. Terminal a program, trading terminal provided by a Company. The terminal is used by the Client for placing Orders with the purpose of fulfillment of Transactions, for the analysis of a market situation, and also for recording operations. Price Changed a message in a terminal window telling the operation can be executed in a view of Market conditions. Such situation takes place very seldom for example when it s an extreme situation on a market. Extreme market situation a certain trading situation in which it is impossible to execute orders. The reason can be small volume of transactions at the market, low liquidity, central bank intervention, the publication of important news and other events that lead to the absence of the market prices for a certain period of time or to a very rapid price changes. Trading Account / Rachunek Klienta konto Klienta, na ktoacuterym realizowane s usugi transakcyjne Terminal Program, handlowy terminal dostarczany przez Firm. Terminal jest uywany przez Klienta w celu umieszczania Zlece transakcyjnych, analizy sytuacji rynkowej i rejestrowania operacji. PriceChanged wiadomo pojawiajca si w okienku terminala, moacutewica o tym, e operacja moe zosta wykonana w obecnych warunkach rynkowych. Pojawia si niezwykle rzadko np. przy zaistnieniu Ekstremalnej Sytuacji Rynkowej. Extreme market situation sytuacja handlowa, w ktoacuterej niemoliwe jest realizowanie zlece. Powodami mog by: maa ilo transakcji na rynku, niska pynno, interwencja banku centralnego, publikacja wanych informacji lub inne sytuacje, ktoacutere doprowadz do nieobecnoci cen rynkowych przez pewien czas lub bardzo szybkich zmian cen. Miscellaneous In the event of any conflict or inconsistency between the English and the Polish versions, the English original shall prevail. FAQ s All questions regarding the Terms and Conditions shall be addressed to the Customer Support Department. Customer Support Department Phone: 357 (22) Fax: 357 (22) Inne W przypadku sprzecznoci lub rozbienoci pomidzy wersj angielsk i wersj polsk, zapisy wersji angielskiej bd rozstrzygajce. FAQ s Wszystkie pytania dotyczce Zasad i Warunkoacutew powinny by adresowane do Departamentu Wsparcia Klienta: Telefon: 357 (22) Fax: 357 (22)TERMS AND CONDITIONS / ZASADY I WARUNKI Transkrypt 1 TERMS AND CONDITIONS / ZASADY I WARUNKI TeleTrade - DJ International Consulting Ltd August 2014 / Sierpie 2 Introduction Wstp TeleTrade-DJ International Consulting Ltd (hereinafter called Company ) is an Investment Firm regulated by the Cyprus Securities and Exchange Commission with license 158/11 and operates under Markets in Financial Instruments Directive (MiFID). The Terms and Conditions determine the rules of margin trading and all actions regarding the execution of Client s Orders. According to these Terms and Conditions the Company performs: client authorization (identification) reception and execution of orders recording of current transactions/orders on the Clients account. TeleTrade-DJ International Consulting Ltd (dalej Firma ) jest firm inwestycyjn regulowan przez Cypryjsk Komisj ds. Papieroacutew Wartociowych i Gied (nr licencji 158/11) i dziaa zgodnie z ustaw o Rynkoacutew Instrumentoacutew Finansowych (Markets in Financial Instruments Directive/MiFD) Niniejsze Warunki i Zasady okrelaj zasady Margin Trading i wszystkie czynnoci obejmujce realizacj Zlece Klienta. Zgodnie z Warunkami I Zasadami dziaalno Firmy obejmuje: Autoryzacj (identyfikacj) Klienta Otrzymywanie i realizacj zlece Rejestrowanie biecych transakcji/ zlece na rachunku Klienta. The main purpose of these Terms and Conditions is to prevent any disputes between the Client and the Company. Goacutewnym celem niniejszych Warunkoacutew i Zasad jest uniknicie wszelkich sporoacutew midzy Klientem a Firm. Acknowledgement Potwierdzenie The Client acknowledges that he/she read, understood and accepted these Terms and Conditions in addition to any information contained within the Company s website including but not limited to the quotLegal Documentationquot available online. Klient potwierdza, e czyta, zrozumia i akceptuje niniejsze Zasady i Warunki jak roacutewnie informacje zawarte na stronie internetowej Firmy, nie tylko Dokumentacj Prawn dostpn online. General terms of Client s order execution Ogoacutelne warunki realizacji zlece Klienta. The procedure for handling the Client s Order instructions: the Client sends the instruction through the Client Terminal Procedura traktowania zlece Klienta. Klient wysya polecenie przez Terminal Klienta 2 3 the Client Terminal sends the instruction to the server the valid/verified Client s instruction is placed in the queue the server receives the result of the execution process the server sends the execution information to the Client Terminal the execution information gets exposed to the Client. Z Terminala Klienta polecenie wysyane jest na serwer Wane/zweryfikowane polecenie jest umieszczane w kolejce serwer otrzymuje wynik procesu realizacji polecenia serwer wysya informacj o realizacji na Terminal Klienta informacja o realizacji jest ujawniana Klientowi. The Client accepts that the Company bears no responsibility for any instructions that may bemisinterpreted due to a technical or other error. The Client accepts that once the Company receives an instruction they can not be cancelled or deleted, except where the Company agrees to such cancelation or deletion. Klient akceptuje fakt, i Firma nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za z interpretacj polecenia, bdc wynikiem technicznego lub innego bdu. Klient roacutewnie akceptuje to, i w chwili, w ktoacuterej Firma otrzyma polecenie, nie moe by ono odwoane bd skasowane, oproacutecz sytuacji, kiedy Firma zgodzi si na odwoanie lub skasowanie polecenia. Margin trading The Company provides the leverage to the Client. Leverage depends on the financial instrument and is specified in the section Trading Conditions on the Company s website. In order to open a position the client is required to deposit funds ( Initial Margin ). Information about the amount of the Initial Margin for each instrument can be found on the Company s website. A free margin can be withdrawn by the Client at any time or it can be used to open new positions. While the Client is holding open Positions, the size of an Equity can decrease or increase because of the relevant market price movements. Thus, the Company requires that the Equity shall not be less than 10 of the Margin. This size is called the Required Margin. The Required Margin can not be withdrawn from the Client s Account or used to increase the total Open Position. If the Equity falls below 10 of the Margin, the Company has the right to completely or partially close Margin trading Firma dostarcza Klientowi dwigni. Dwignia zaley od instrumentu finansowego i jest wyszczegoacutelniona w dziale Warunki Handlowe na stronie internetowej Firmy. W celu otwarcia pozycji Klient jest zobowizany do wpacenia funduszy (InitialMargin pocztkowy depozyt zabezpieczajcy). Informacja o wysokoci tego depozytu dla kadego instrumentu znajduje si na stronie Firmy. rodki nieulokowane w depozyt na pozycje otwarte mog by wycofane przez Klienta i wykorzystane do otwarcia nowych pozycji. Podczas, gdy Klient ma otwarte pozycje, wysoko Equity (zabezpieczona cz rachunku Klienta z uwzgldnieniem pozycji otwartych) moe si zmniejsza lub zwiksza w nastpstwie fluktuacji cen rynkowych. Zatem Firma wymaga, eby Equity nie byo mniejsze ni 10 Margin (depozytu zabezpieczajcego). Ta warto nazywana jest Depozytem Wymaganym (RequiredMargin). Wymagany Depozyt nie moe by wycofany z konta 3 4 the Open Position without giving any prior notice to the Client. The forced Close of the Position depends on the possibility to efficiently execute position at the Market Price and it doesnt depend on the amount of profits/losses of such Open Position or any other factors. Klienta ani uyty do powikszenia cakowitej Otwartej Pozycji. Jeli Equity spada poniej 10 Depozytu Zabezpieczajcego, Firma zastrzega sobie prawo do cakowitego lub czciowego zamknicia Pozycji Otwartej bez uprzedniego zawiadomienia Klienta. Wymuszone zamknicie pozycji zaley od moliwoci skutecznej realizacji pozycji po cenie rynkowej i nie zaley od iloci profitoacutew/ strat na Otwartej pozycji ani od innych czynnikoacutew. Order types The Market order is the order given to the Dealer to buy or sell a certain amount of the lots, specified by the Client at the current Market price. The Pending order is the order given to the Dealer to buy or sell a certain amount of the lots in the future, when and if the Market price will reach the price specified in the Order. Any of these types of Orders (Market or Pending Order) shall always be the Order to buy or sell Instrument. Buy shall always be executed at the Ask price, and sell at the Bid price according to the current Market price. Regardless of the Order type, it is accepted only during the company s working hours. Orders are executed only during the trade session of any particular market. Please refer to the section Trading Conditions in the Company s website. In case of quotes flow failure due to technical reasons the Company will have the right to revoke any results achieved under any kind of orders during quotes failure. The Company will not refund any profits obtained in such situations. Any reference to any other source of quotes rather than the one of the Company s Trading Server will not be taken into consideration. Typy Zlece Zlecenie Rynkowe jest zleceniem wydanym Dealerowi na kupno lub sprzeda okrelonej iloci jednostek walutowych (lotoacutew) okrelonych przez Klienta - po aktualnej cenie rynkowej. Zlecenie Oczekujce (Pending Order) jest to zlecenie wydane Dealerowi na sprzeda lub kupno jednostek walutowych w przyszoci, kiedy cena rynkowa jednostek osignie poziom okrelony w zleceniu. aden z wymienionych powyej typoacutew zlece nie musi zawsze by zleceniem sprzeday lub kupna instrumentu finansowego. Kupno powinno zawsze odbywa si po cenie okrelonej, jako zadeklarowana cena kupna (AskPrice) natomiast sprzeda po cenie sprzeday (Bid Price) - najwyszej, jak jest w stanie zapaci kupujcy w odniesieniu do aktualnych cen rynkowych. Bez wzgldu na tym Zlecenia, s one przyjmowane tylko w godzinach pracy Firmy. Zlecenia s realizowane podczas otwarcia sesji handlowej na danym rynku. Prosimy o zapoznanie si z sekcj Warunki handlowe na stronie internetowej Firmy. Jeeli z powodu kopotoacutew technicznych nastpi bd w przepywie kursoacutew (quotes), Firma zastrzega sobie prawo do uniewanienia wynikoacutew wszystkich zlece osignitych podczas trwania bdnego przepywu danych. Firma nie bdzie refundowa adnych profitoacutew osignitych w wyniku podobnych sytuacji. adne odnoszenie si do innego roacuteda kursoacutew ni tego na Serwerze Handlowym Firmy nie bdzie brane pod 4 5 uwag. Market Orders According to the Instant Execution method the Client immediately sends the instruction either to open the Position in accordance with the specified particular Instrument and amount by pressing the (Buy/Sell) button of Trading Terminal or to Close the whole or a part of the Position by pressing the (Close ) button at the price specified in the Market Order Window. As provided by the At Request Market Order the Client specifies a number of lots and the Instrument under which the Order shall be executed. Upon the receipt of the Clients Market Order, search of opportunity will start with the declared Instrument in accordance with the specified amount. Once the Market price is obtained Bid and Ask will be exposed to the Client on the Company s terminal. In general, the quotation of the Market price takes a few seconds. The Company makes the best efforts to intensify the process of the quotation. The company undertakes to make an effort to maintain its servers and terminals. However, the Client understands that there is no software which can be absolutely reliable. In case it is impossible to send the order through the terminal, it is recommended for the Client to use telephone services (cl. 6 of this Terms and Conditions). The Client acknowledges that obtaining of the Market price at the real market can take some time, depending on the volatility, current size of transactions, total number of orders in queue for execution at any given moment. As a result of the Extreme Market Situation, there can be delays of different duration. The Company undertakes to make the best efforts to minimize such delays. However, it is not possible to completely avoid them under the conditions of the real market. Bid and Ask prices quoted to the Client are valid for no Zlecenia po cenie rynkowej Zgodnie z metod Natychmiastowego Wykonania (Instant Execution) Klient bezzwocznie wysya polecenie albo, eby otworzy pozycj odpowiednio do okrelonego instrumentu i wielkoci polecenia poprzez kliknicie opcji Kup/Sprzedaj na Terminalu Handlowym, albo, eby zamkn ca lub cz pozycji przez wybranie opcji Zamknij po cenie wyszczegoacutelnionej w okienku Market Order (zlecenia po cenie rynkowej). Zlecenie po cenie rynkowej Na danie (At Request Market Order) umoliwia Klientowi okrelenie liczby lotoacutew (wystandaryzowana wielko kontraktu) i instrumentu na jakim Zlecenie bdzie wykonane. Po otrzymaniu zlecenia Klienta rozpocznie si wyszukiwanie zgodnie z okrelonym instrumentem i granicach okrelonych stawek. Kiedy zostanie osignita okrelona cena rynkowa na Terminalu Klienta pojawi si opcje Bid (Kup) i Ask (Sprzedaj). Wyszukanie notowa trwa kilka sekund. Firma dokada wszelkich stara, aby zintensyfikowa proces kwotowania (process of the quotation). Firma dokada te wszelkich wysikoacutew, aby utrzymywa swoje terminale i serwery w jak najlepszym stanie. Jednake, Klient musi zrozumie, i nie istnieje oprogramowanie cakowicie niezawodne. W przypadku, kiedy wysanie zlecenia przez Terminal jest niemoliwe, zaleca si, aby Klient skorzysta z poczenia telefonicznego (numery s podane poniej, w rozdziale Telefoniczne skadanie zlece ). Klient przyjmuje do wiadomoci, e uzyskanie notowa na rynku rzeczywistym moe zajc troch czasu w zalenoci od ich zmiennoci, rozmiary transakcji, ogoacutelnej liczby zamoacutewie oczekujcych w danej chwili w kolejce do realizacji. Nastpstwem Ekstremalnej Sytuacji Rynkowej moe 5 6 more than 5 seconds. After that period of time the application is regarded as cancelled unless the client has confirmed the Order. If the client has confirmed the Order, the buy/sell operation is carried out at the price, confirmed by the client. Hereby the Order is executed at the Market Price. If the Client has received Bid/Ask prices at request, pressed the Transaction (buy/sell) button or if the Client has every ground to think that he has pressed the confirmation button, but there are no applicable changes in the terminal, the Client is bound to contact the Company in order to find out the case. by opoacutenienie roacutenej dugoci. Firma dokada wszelkich stara, aby minimalizowa takie opoacutenienie. Jednake, cakowite ich uniknicie jest niemoliwe w obliczu warunkoacutew panujcych na rzeczywistym rynku. Ceny BID i ASK wywietlone Klientowi s wane nie duej ni 5 sekund. Po upywie tego czasu polecenie jest traktowane jako skasowane, o ile nie zostanie potwierdzone przez Klienta. Jeli Klient potwierdzi zamoacutewienie, operacja Kup/Sprzedaj jest wykonywana za cen potwierdzon przez Klienta. Niniejszym zlecenie jest realizowane po cenie rynkowej (Market Price). Jeli Klient, otrzymawszy na danie ceny Bid i Ask, klikn przycisk Transakcji (kupna lub sprzeday) i ma wszelkie prawo myle, e potwierdzi operacj, ale adne idce za tym zmiany nie pokazay si w Terminalu, Klient jest zobowizany skontaktowa si z Firm w celu wyjanienia sytuacji. Pending orders In order to place the Pending Order, the Client specifies the Instrument, a number of lots, a type of the Order and the price, the level of which assigns the start of the execution of the Order. The client bears full responsibility for accuracy of the transferred information indicated in the Order. All Pending orders can be placed not closer than 10 points from the current Market price. In exceptional cases, such as the Extreme Market Situation, the deviation from the 10 points rule can take place. In such cases Pending orders shall be placed at the best possible price at the market suitable for the Client. Pending orders are GTC (Good Till Cancelled) orders, until they are cancelled by the Client, or not executed, or removed due to insufficient margin. Pending orders presented for execution, but not complied with the margin requirements, shall be cancelled immediately without the Client s consent. Any Pending orders can be cancelled or changed by the Client within Company operation time if the price Zlecenia Oczekujce W celu umieszczenia Zlecenia Oczekujcego, Klient okrela Instrument Finansowy, liczb lotoacutew, rodzaj Zlecenia oraz cen, ktoacutera aktywuje start realizacji Zlecenia. Klient przejmuje pen odpowiedzialno za dokadno umieszczonych informacji dotyczcych Zlecenia. Wszystkie Zlecenia Oczekujce musz by zaoone nie bliej ni 10 punktoacutew od aktualnej ceny rynkowej. W wyjtkowych przypadkach takich jak Ekstremalna Sytuacja Rynkowa, moe mie miejsce odstpstwo od reguy 10 punktoacutew. W wypadkach Zlecenia Oczekujce powinny by zakadane za jak najlepsz cen rynkow odpowiadajc Klientowi. Zlecenia Oczekujce s GTC (GoodTillCancelled, czyli wane do momentu skasowania), dopoacuteki nie zostan skasowane przez Klienta lub wykonane, lub usunite ze wzgldu na niewystarczajcy depozyt. Zlecenia oczekujce na egzekucj, ale nie speniajce wymogoacutew odpowiedniej wysokoci depozytu bd usuwane natychmiast bez zgody Klienta. 6 7 specified in it differs from the current Market price not less than for 10 points. Any change is equated to a new order and carried out according to the rules described above. In case if an order is placed incorrectly the notice Invalid Price will be exposed to the Client. According to the Terminal Manual: Buy Limit buy provided the future quotASKquot price is equal to the pre-defined value. O nível de preço atual é maior que o valor da ordem colocada. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having fallen to a certain level, will increase Buy Stop buy provided the future quotASKquot price is equal to the pre-defined value. O nível de preço atual é menor que o valor da ordem colocada. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on increasing Sell Limit sell provided the future quotBIDquot price is equal to the pre-defined value. O nível de preço atual é menor que o valor da ordem colocada. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having increased to a certain level, will fall Sell Stop sell provided the future quotBIDquot price is equal to the pre-defined value. O nível de preço atual é maior que o valor da ordem colocada. Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on falling Buy Stop Limit this type is the combination of the two first types being a stop order for placing Buy Limit. As soon as the future Ask price reaches the value indicated in the order, a Buy Limit order will be placed Kade Zlecenie Oczekujce moe zosta anulowane lub zmienione przez Klienta w dozwolonym na to przez Firm czasie, jeli okrelona za nie cena roacuteni si od aktualnej ceny rynkowej nie mniej ni 10 punktami. Kada zmiana roacutewna si nowemu zleceniu i jest przeprowadzana wedug opisanych powyej zasad. W przypadku, gdy nowe zlecenie jest zaoone bdnie, pojawi si uwaga Bdna Cena. Zgodnie z Instrukcj Obsugi Terminala: Buy Limit zlecenie kupna pod warunkiem, e cena kupna osignie warto nisz od biecej ceny Ask. Jest to zlecenie oczekujce stosowane w sytuacjach, kiedy mylimy o zawarciu transakcji, ale obecna cena nam nie odpowiada, lub czekamy na odpowiedni sytuacj rynkow Buy Stop zlecenia oczekujce typu stop s wykorzystywane w momencie, kiedy chcemy zawrze transakcj po cenie wyszej, ni ma to miejsce obecnie, tj. np. podczas wybicia z technicznej formacji zlecenie buy stop. Cena kupna musi by wysza od biecej ceny. Zlecenie zostanie zrealizowane, jeeli na rynku pojawi si wskazany poziom aktywacji po stronie Ask. Sell Limit zlecenie sprzeday, w ktoacuterym cena sprzeday musi by wysza od biecej ceny Bid. W przypadku zlecenia sprzeday wskazany poziom cenowy musi by wyszy od obecnego na rynku. Sell Stop zlecenia oczekujce typu stop s wykorzystywane w momencie, kiedy chcemy zawrze transakcj po cenie wyszej, ni ma to miejsce obecnie. Kiedy oczekujemy, i rynek wybije si doem, rozwaamy zlecenie sellstop. cena sprzeday jest nisza od biecej ceny Bid. Zlecenie zostanie zrealizowane, jeeli na rynku pojawi si wskazany poziom aktywacji po stronie Bid. Buy Stop Limit to zlecenie jest kombinacj dwoacutech pierwszych i jest zleceniem typu stop na Buy Limit. Jak tylko przysza cena Ask osignie zaoony poziom, zlecenie Buy Limit zostanie umieszczone na poziomie 7 8 at the level, specified in the order. The current price is lower than that, reaching which the pending order will be placed Sell Stop Limit this type is a stop order for placing Sell Limit. As soon as the future Bid price reaches the value indicated in the order, a Sell Limit order will be placed at the level, specified in the order. The current price is higher than that, reaching which the pending order will be placed. The pending order price is higher than the price of its placing. The Pending orders to Close any position always are adhered to the position or the Pending order. All the Pending orders to Close at once also are cancelled without the Client s consent if and as soon as the corresponding Position has been closed, or the corresponding Pending Order has been canceled. Stop Loss This order is used for minimizing of losses if the security price has started to move in an unprofitable direction. If the security price reaches this level, the position will be closed automatically. Such orders are always connected to an open position or a pending order. The brokerage company can place them only together with a market or a pending order. Terminal checks long positions with BID price for meeting of this order provisions, and it does with ASK price for short positions. To automate Stop Loss order following the price, one can use Trailing Stop. Take Profit Take Profit order is intended for gaining the profit when the security price has reached a certain level. Execution of this order results in closing of the position. It is always connected to an open position or a pending order. The order can be requested only together with a market or a pending order. Terminal checks long positions with BID price for meeting of this order provisions, and it does with ASK price for short positions. Execution of any Pending order is carried out when (and if) the market price is equal to or crosses the podanym w zleceniu. Sell Stop Limit zlecenie typu stop na Sell Limit. Jak tylko cena Bid osignie poziom wyznaczony w zleceniu, polecenie Sell Limit roacutewnie zostanie umiejscowione na wyznaczonym poziomie. Stop Loss Polecenie uywane do minimalizowania strat, gdy cena papieru wartociowego zacznie zmierza w niekorzystnym kierunku. Jeli cena osiga ten poziom, pozycja zamyka si automatycznie. Takie polecenia s zawsze powizane z pozycjami otwartymi lub oczekujcymi. Firma brokerska moe umieszcza je tylko razem ze zleceniami rynkowymi lub oczekujcymi. Terminal kontroluje cen BID dla zlece Long i cene ASK dla zlece Short. Aby ustawi automatyczne polecenie Stop Loss, mona uy opcji Trailing Stop. Take Profit Polecenie Take Profit suy do zamknicia zlecenia na danej cenie w celu osignicia zyskoacutew. Zawsze jest to powizane z otwarciem nowej pozycji lub Zlecenia Oczekujcego. Moe zdarzy si tak, e to polecenie zadziaa tylko ze zleceniem rynkowym lub oczekujcym. Terminal kontroluje cen BID na pozycjach Long i cen ASK dla pozycji Short. Realizacja kadego Oczekujcego zlecenia jest dokonywana, kiedy (o ile) cena rynkowa roacutewna si lub przekroczy cen okrelon w zleceniu. 8 9 price specified in the Order. Accuracy of execution As a rule, Pending orders are executed at the price specified in the order. The change in the Indicative Price (in case it is not the same as the Market price) cannot initiate Pending Order execution. During the Extreme Market Situation the quotation becomes complicated due to the significant price change and in the some (exclusively seldom) cases in general becomes impossible for several minutes. In this case, once there is any availability to obtain the Market price, the Order shall be executed at such price. The given price can differ from the one originally placed in the order. During the market closing (a break for the night on a session markets and in the round-the-clock markets in the days off) execution of Pending orders is not possible. A Pending Order that is an open order at the close of the trading session shall remain valid also in the next session. Precyzja Realizacji Zasadniczo Zlecenia Oczekujce s realizowane po cenie okrelonej w zamoacutewieniu. Zmiana w IndicativePrice (w przypadku, kiedy nie roacutewna si ona cenie rynkowej) nie moe zainicjowa realizacji Zlecenia Oczekujcego. Podczas Ekstremalnej Sytuacji Rynkowej publikacja notowa moe okaza si skomplikowana z powodu duych zmian cen oraz, w tym samym czasie, jakiekolwiek dziaania mog si okaza niemoliwe (wyjtkowo rzadko). W takim przypadku, kiedy tylko pojawi si moliwo otrzymania ceny rynkowej, zlecenie powinno by zrealizowane po takiej cenie. Otrzymana cena moe si roacutenic od tej oryginalnie okrelonej w zleceniu. Podczas zamknicia rynku (przerwy nocne na rynkach sesyjnych i w dni wolne na rynkach round-the-clock) realizacja Oczekujcych Zlece nie jest moliwa. Zlecenie Oczekujce, ktoacutere jest otwarte w chwili zamknicia sesji handlowej pozostaje wane na kolejn sesj. Refusal to execute orders The company reserves the right to refuse the execution of an instruction for trading financial instruments if the Company has reasonable grounds to believe that the execution of the Client s order may: effect the orderly function of the market contributes to the laundering of illegal funds affect in any manner the orderly function of the Trading Terminal. The Client accepts that the Company has the right to refuse the execution of an Order in cases described above. Odmowa realizacji zlecenia Firma zastrzega sobie prawo do odmoacutewienia zrealizowania zlecenia handlu instrumentem finansowym, jeli ma racjonalne powody wierzy, i realizacja tego zlecenia moe: zakoacuteci sprawne dziaanie rynku przyczyni si do prania nielegalnych funduszy zakoacuteci w jakikolwiek sposoacuteb funkcjonowanie Terminala Handlowego. Klient akceptuje, e Firma ma prawo odmoacutewienia realizacji zlecenia w wyej wymienionych przypadkach. 9 10 Submitting Orders by the phone Order can be submitted via telephone services provided for this purpose. The Client should undergo an authorization procedure. The Account number (which has the same number as the contract) and the login (login into trading terminal) are required for this purpose. After authorization is confirmed the Client can submit Orders, change and delete Orders etc. The Sample of telephone transaction between the Client and the dealing desk of the Company is presented on the following pages. Sample of telephone transaction Authorization (Account number and login) Order (opening position) ltInstrumentgtltVolumegt Client Dealing Desk 1. EUR/USD, 1 lot / Buy 2. EUR/USD, 1 lot, buy. ok 3. Ok 3. Position Order (position closing) ltNumbergtltInstrumentgtltVolumegt Client Dealing Desk 1. Position. EUR/USD, 1 lot Close 2. Position. EUR/USD, 1 lot, close. ok 3. Ok 3. Closed Pending Order lttype of ordergtltinstrumentgtltvolumegtltbid/offergtltpricegt Client Dealing Desk 1. receive please, buy stop 1. buy stop, EUR/USD 1 lot for EUR/USD, 1 lot for ok 2. Ok 2. Order Pending order change or deletion order ltorder number gt change price on ltpricegt or order ltorder number gt cancel Client Dealing Desk 1. order buy stop 1. order buy stop Skadanie zlece przez telefon Zlecenie moe zosta zoone przez usug telefoniczn utworzon specjalnie w tym celu. Klient przechodzi najpierw procedur autoryzacji. Numer konta (ten sam numer co numer kontraktu), login (login do Terminala Handlowego) s w tym celu wymagane. Po potwierdzeniu autoryzacji Klient moe skada, realizowa, zleca, anulowa etc. Zlecenia. Przykadowa telefoniczna transakcja midzy Klientem a pracownikiem Firmy zostaa przedstawiona poniej: Przykad transakcji telefonicznej Autorizacja (Numer rachunku i Login) Order (opening position) ltInstrumentgtltVolumegt Client Dealing Desk 1. EUR/USD, 1 lot / Buy 2. EUR/USD, 1 lot, buy. ok 3. Ok 3. Position Order (position closing) ltNumbergtltInstrumentgtltVolumegt Client Dealing Desk 1. Position. EUR/USD, 1 lot Close 2. Position. EUR/USD, 1 lot, close. ok 3. Ok 3. Closed Pending Order lttype of ordergtltinstrumentgtltvolumegtltbid/offergtltpricegt Client Dealing Desk 1. receive please, buy stop 1. buy stop, EUR/USD 1 lot for EUR/USD, 1 lot for ok 2. Ok 2. Order Pending order change or deletion order ltorder number gt change price on ltpricegt or order ltorder number gt cancel Client Dealing Desk 10 11 EUR/USD, 1 lot, price 1,2975 change open 1 lot, change open price on 1,2965. price on 1,2965 Ok 2. Ok 2. Changed The client is responsible for the accuracy of the transmitted instructions through telephone service. All instructions sent by phone have the same force as the Orders transmitted through the trading Terminal by means of the Internet and are carried out by the same rules. 1. order buy stop 1. order buy stop EUR/USD, 1 lot, price 1,2975 change open 1 lot, change open price on 1,2965. price on 1,2965 Ok 2. Ok 2. Changed Klient jest odpowiedzialny za rzetelno przekazywanych telefonicznie instrukcji. Wszystkie polecenia przekazywane drog telefoniczn maj tak sam warto jak te przesyane przez Terminal Handlowy i podlegaj tym samym zasadom. Authorization (identification)/recording The Client shall use the login and passwords (master and investor password) which the Client received from the Company to login into the trading terminal. After the registration of the Trading account, before the funds are deposited, the Client is obliged to immediately change both master and the investor passwords. In case if the Client did not change the master password and the investor password immediately after the registration of the Trading account, the Company is not liable for the unauthorized withdrawal of the funds from the Trading Account and/or unauthorized Trading Operations. To authorize by telephone the Client uses a login or an account number. In case the Client passes his identification information (account number, passwords, login, etc.) to the third person, the responsibility for transaction execution on behalf of the Client and also all financial results of these Transactions shall be taken by the Client. The Trading Terminal provides the recording mechanism of the Client and the Company actions ( Journal tab in the Trading Terminal). During the telecommunication process the negotiations between the Client and the operator are saved on the magnetic carrier. The given recording mechanism gives an Autoryzacja (identyfikacja)/nagrywanie Klient powinien uywa loginu i hase, ktoacutere otrzyma od Firmy do logowania si na Terminal Handlowy. Po zarejestrowaniu Rachunku, przed wpaceniem depozytu, Klient jest zobligowany do bezzwocznej zmiany zaroacutewno hasa goacutewnego (master password) jak i hasa inwestora. W przypadku, kiedy Klient nie zmieni obydwu hase bezporednio po zarejestrowaniu konta, Firma nie ponosi odpowiedzialnoci za nieautoryzowane wycofanie rodkoacutew z Rachunku Handlowego oraz/lub za nieupowanione operacje handlowe. Aby autoryzowa si przez telefon Klient uywa loginu lub numeru konta. W przypadku, kiedy Klient przekae informacje identyfikacyjne (numer konta, hasa, login, etc.) osobie trzeciej, ponosi on odpowiedzialno za transakcje przeprowadzone z jego konta. Terminal Handlowy zapewnia mechanizm umoliwiajcy zapamitywanie aktywnoci zaroacutewno Firmy jak i Klienta (opcja Journal na Terminalu Handlowym). Podczas rozmowy telefonicznej negocjacje midzy Klientem a operatorem s zachowywane na noniku magnetycznym. Taki mechanizm daje moliwo rozwizania ewentualnych kwestii spornych w przypadku ich wystpienia. 11 12 opportunity to solve disputable situations in case of their occurrence. Split In case of the Open Position under the FD-contract on shares, with the split made on the Client account the changes pass automatically to the terminal. For example: the client buys AAA shares: AAA shares were bought at split procedure with coefficient The latest quote on After the split: shares of /1.7044.13 and 10001.70 1700 are bought. Thus, the amount of the margin does not change as well as the amount of the Equity and the income from the Transaction. While Split there can be situations (as in the example) in which Open Position size won t be multiplied to one lot. Such Position is served according to the Terms and Conditions, but can be closed only so that the Closed part of the Position was not less than one lot and (simultaneously) the remained part was multiplied to one lot. If it is not possible, the Position can be closed only entirely. Split W przypadku Otwartej Pozycji na kontrakcie SFD na udziaach ze splitem na Koncie Klienta, zmiany przekazywane s automatycznie do Terminala. Na przykad: Klient kupuje AAA udziaoacutew: AAA udziaoacutew zostao kupionych za split ze wspoacuteczynnikiem Ostatnie notowanie z Po splicie: udziaoacutew za /1.7044.13 i 10001.70 1700 zostao kupionych. Zatem, wielko mary si nie zmienia tak samo jak wielko Equity i wynik transakcji. Podczas stosowania Splitu mog zdarzy si sytuacje (jak w przykadzie), kiedy rozmiar Pozycji Otwartej nie bdzie wielokrotnoci jednego Lot-a. Taka Pozycja jest obsugiwana zgodnie z Zasadami i Warunkami, i moe by zamknita tylko wtedy, kiedy zamknita cz pozycji wynosia bdzie nie mniej ni jeden Lot i (jednoczenie) pozostaa cz bdzie wielokrotnoci jednego Lot-a. W przeciwnej sytuacji pozycja moe by zamknita jedynie w caoci. Futures While trading FD on futures contracts you should remember that futures have their expiry dates. Trading is possible only with the nearest term futures contracts. At the expiry of the contract, all open positions in CFD on futures, if not been closed by the Client before, go to the next term of the contract. Trading with FD on futures contracts goes according to the rules described above. Kontrakty Terminowe Podczas handlu CFD na kontraktach terminowych powinno si pamita, e kontrakty terminowe maj dat wanoci. Handel jest moliwy tylko kontraktami z najblisz dat wanoci. W dniu rozliczenia kontraktu, wszystkie otwarte pozycje na kontraktach terminowych CFD, jeli nie zostay zamknite do tej pory przez Klienta, przechodz na nastpny termin kontraktu. Handel Kontraktami Terminowymi odbywa si wedug powyszych zasad. 12 13 Open position overnight rollover to the next day In case the Client has left Open Position overnight to the next trading day on any currency pair overnight swap will be charged or added from/to trading Account after trading session closing. Size of swaps is set according to Trading conditions. In case the Client has left Open Position overnight to the next trading day on stocks or futures commission fee or dividend adjustment will be charged or added from/to trading Account after FD session closing. Size of commission fee or dividend adjustment is set according to Trading conditions. Inactive/ archived Accounts The client acknowledges and confirms that any trading account(s) held with the Company that are inactive for more than 90 consecutive calendar days are to be considered inactive accounts. Inactivity means that the client has not completed the trader identification process through the trading terminal by successfully using a login and password. The client acknowledges and confirms that any inactive account(s) will be subject to archiving which means that no trading terminal authorization, trading or balance viewing operations will be available to the client. Once an Account is deemed inactive and is archived, any available trading bonuses sha ll be removed from the account. Reactivation of inactive or archived account(s) is not possible. If there was a positive balance on the trading account before it was archived, the Client should open a new trading account in their Client Login and submit an instruction to transfer funds to the new account through the Questions section in their Client Login. Utrzymywanie otwartej pozycji przez noc, do nastpnego dnia handlowego. W przypadku, gdy Klient pozostawi otwart pozycj przez noc do nastpnego dnia handlowego na dowolnej parze walutowej, naliczona zostanie opata SWAP, ktoacutera zostanie odjta lub dodana z / do konta handlowego po zamkniciu sesji giedowej. Wielko SWAP zostanie naliczona zgodnie z warunkami handlowymi. W przypadku, gdy Klient pozostawi otwart pozycj przez noc do nastpnego dnia handlowego na akcjach lub kontraktach terminowych opata prowizyjna lub wyroacutewnanie dywidendy zostanie pobrane lub dodane z / do konta handlowego po zamkniciu sesji CFD. Wielko opaty prowizyjnej lub wyroacutewnania dywidendy jest ustalona zgodnie z warunkami handlowymi. Konta (rachunki transakcyjne) nieaktywne / przeniesione do archiwum Klient przyjmuje do wiadomoci i potwierdza, e kady jego rachunek transakcyjny/rachunki transakcyjne prowadzone w Firmie, na ktoacuterych nieprzerwanie przez okres duszy ni 90 dni kalendarzowych nie jest wykazywana adna aktywno handlowa, zostaj uznane za nieaktywne rachunki transakcyjne. Brak aktywnoci oznacza, e Klient nie zakoczy pomylnie procesu identyfikacyjnego tradera poprzez platform handlow przy uyciu loginu i hasa. Klient przyjmuje do wiadomoci i potwierdza, e kady jego nieaktywny/-e rachunek/-ki transakcyjne bd podlega archiwizacji, co oznacza, e Klient nie bdzie mia moliwoci zalogowania si do platformy handlowej, otwierania i zamykania zlece oraz przegldania salda rachunku. Kiedy rachunek transakcyjny zostanie uznany za nieaktywny i podlegnie archiwizacji, wszelkie przydzielone do niego bonusy handlowe zostan z niego usunite. Ponowne uruchomienie nieaktywnego lub przeniesionego do archiwum rachunku transakcyjnego nie jest moliwe. Jeli na rachunku transakcyjnym byo dodatnie saldo zanim zosta on przeniesiony do archiwum, Klient powinien otworzy nowy rachunek transakcyjny poprzez swoacutej Gabinet Osobisty i zoy dyspozycj przeniesienia rodkoacutew na ten nowy rachunek, co moe uczyni wchodzc w zakadk Zadaj pytanie znajdujc si w Gabinecie Osobistym. 13 14 Changes The Company has the right to amend/change these Terms and Conditions at any given moment without any prior notice. The Client is advised to visit the Company s website on a regular basis and monitor possible amendments to any of Regulating Documents. Zmiany Firma ma prawo do poprawiania/zmieniania niniejszych Zasad i Warunkoacutew w kadym momencie bez uprzedniego powiadomienia. Doradza si, aby Klient regularnie odwiedza stron internetow Firmy i monitorowa moliwe poprawki wszystkich dokumentoacutew. Complaint Procedure A complaint, being an expression of dissatisfaction about the financial services activity provided to the clients by the Company, is to be notified by the client to the Company Back office department by one of the following means of communication: Personal Page address: fax 357 (22) Glossary mail at the Company address: 71, Limassol Avenue, 2122 Nicosia, Cyprus. Ask the price for buying a specific financial instrument. Bid the price for selling a specific financial instrument. Balance the value of the Client s account without Open positions. Equity all funds of the Trading Account which includes current P/L on all opened positions calculated at current market prices. Closed Position exposures in Foreign Currencies that no longer exist. The process to close a position is to sell or buy a certain amount of currency to offset an equal amount of the open position. Order an instruction to execute a trade at specified quote. Indicative prices (quote) the prices, delivered to the Client through the terminal or by telephone to inform a Client on a current market condition. Procedura Reklamacyjna Reklamacja, bdc wyrazem niezadowolenia z usug finansowych wiadczonych przez Firm na rzecz jej klientoacutew, musi by zgoszona do biura Firmy w jeden z poniszych sposoboacutew: za porednictwem Personal Page na adres mailowy: faksem na numer 357 (22) poczt na adres Firmy: 71, Limassol Avenue, 2122 Nicosia, Cyprus. Sowniczek Ask cena kupna danego instrumentu finansowego. Bid cena sprzeday danego instrumentu finansowego. Balance warto rachunku Klienta bez otwartych pozycji. Equity wszystkie rodki na rachunku Klienta pomniejszone o biece straty na otwartych pozycjach i powikszone o biecy zysk na pozycjach otwartych podane przeliczone po aktualnie obowizujcych cenach. ClosedPosition (Pozycja Zamknita) zamknita pozycja to taka pozycja, ktoacutera zostaa zniesiona przez inn (przeciwn) pozycj, lub ktoacuter zamknito odpowiednim przyciskiem na platformie (tzw. square lub close ). Order (Zlecenie) instrukcja do realizacji danej kwoty. Indicativeprices (quote) ceny dostarczane Klientowi za porednictwem terminala bd przez telefon, w celu poinformowania go o aktualnej kondycji rynku. 14 15 Indicative prices are the prices on which transactions have already been lead by market participants and also the prices declared by such participants. It is important not to confuse them with the Market price. Change of the price (in case if it does not coincide with the Market price) cannot initiate Pending orders execution. Instant Execution executing Market orders without initial request for quotes by direct Client s instruction to Buy/Sell instrument at the price specified in the Market Order Window. Instrument currency pairs, FD contracts or other assets. IndicativePrices s cenami, po ktoacuterych uczestnicy rynku dokonali ju transakcji jak roacutewnie ceny zadeklarowane przez takich uczestnikoacutew. Nie naley ich myli z Cenami Rynkowymi (Market Prices). Zmiana w cenie (w przypadku, kiedy nie jest zbiena z Cen Rynkow) nie moe zainicjowa realizacji Zlecenia Oczekujcego. Instant Execution / Natychmiastowa Realizacja wykonanie zlecenia rynkowego bez uprzedniej proby Klienta o podanie kwoty/kursu (quotes), polegajce na kupnie/ sprzeday instrumentu po cenie wyszczegoacutelnionej w okienku Market Order. Instrument pary walutowe, kontrakty CFD lub inne aktywa. Client a person who has entered into an agreement with the Company for services needed to trade financial instruments. Company - TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. Personal page - web-interface allowing to use services provided by TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. as well as a source of information. A Personal page contains personal confidential information that is available only for individual user and protected by authentication settings (login and password). Personal page is located at: my. teletrade. eu as well as accessed through website of TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. Lot means standard amount of Instrument which can be purchased/sold according to instructions. Margin/marginal requirements the required equity that an investor must deposit to collateralize a position. Required Margin funds required to maintain the total Open Position. Unable to quote please try later a terminal window message telling Client s order was rejected. The order can be rejected in case of it s submission without carrying out of transactions. Client / Klient osoba, ktoacutera podpisaa umow z Firm na wiadczenie usug potrzebnych w handlu instrumentami finansowymi. Company / Firma - TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. Personal page / strona osobista - sieciowy interfejs pozwalajcy na uywanie serwisoacutew TeleTrade-DJ Internationa lconsulting Ltd. oraz roacutedo informacji. Strona osobista zawiera personalne poufne informacje dostpne tylko dla indywidualnego uytkownika, zabezpieczone procedurami autoryzacyjnymi (loginem i hasem). Strony osobiste s zamieszczone na my. teletrade. eu, dostpne roacutewnie przez stron TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. Lot wystandaryzowana wielko instrumentu finansowego, ktoacutera moe by zakupiona/ sprzedana zgodnie ze zleceniem. InitialMargin / Depozyt Pocztkowy minimalna ilo rodkoacutew potrzebnych do otwarcia pozycji. RequiredMargin rodki wymagane do utrzymania otwartych pozycji. Unable to quote please try later okienko terminalowe moacutewice Klientowi o tym, e jego zlecenie zostao odrzucone. Zlecenie moe zosta odrzucone, jeli nie zostaa dokonana transakcja. 15 16 Open Position means aggregate risk disclosure, arising from purchase or sell of lots in accordance with Client s instructions pending for subsequent countertransaction to close/settle such market trades/disclosures. An active trade with corresponding unrealized PampL which has not been offset by an equal and opposite deal. Open Position/ Pozycja Otwarta transakcja kupna lub sprzeday, ktoacutera nie zostaa uregulowana przez dokonanie patnoci lub przez transakcj odwrotn o tej samej wielkoci i tej samej dacie rozliczenia. Pending order an order which will be executed in the future and there is possible the difference between the current price and the execution price in the future. Leverage ratio of the value of transaction and Initial Margin required for the transaction. Margin Call a request from a broker or dealer for additional funds or other collateral to guarantee performance on a position that has moved against the customer. Slippage difference between the executed price of the Pending Order and placed price by the Client. Pending order/ Zlecenie Oczekujce zlecenie, ktoacutere bdzie wykonane w przyszoci, w przypadku ktoacuterego istnieje moliwa roacutenica midzy cen aktualn, a cen przyszej realizacji. Leverage/dwignia dokonanie transakcji o wartoci przewyszajcej wniesiony depozyt zabezpieczajcy Margin Call wezwanie od brokera lub dealera do uzupenienia depozytu, aby utrzyma pozycj. Slippage roacutenica midzy cen, za ktoacuter zostao zrealizowane Zlecenie Oczekujce, a cen umieszczon przez Klienta. Terms and Conditions given rules. Market price the price at which the Company may execute the Client s Order to buy or sell an Instrument at the certain moment. Pips the smallest price change of any foreign currency. Free Margin/Available Funds means any cash in the Account which is not used in the Open Positions. It means the Initial Margin minus Margin (required Margin to open a Position). Trading operation operation of purchase or sale performed by a Client. System time time in a trading terminal. Spread the difference between the bid and ask prices. It can change depending on the market situation and is fixed by a Company. Terms and Conditions obowizujce Zasady i Warunki. Market price / cena rynkowa cena, po ktoacuterej Firma moe wykona Zlecenie Klienta na kupno lub sprzeda danego instrumentu finansowego w danej chwili. Pips najmniejsza jednostka zmiany kursu walutowego. FreeMargin / AvailableFunds wolna mara - rodki nie ulokowane w zaliczk na pozycje otwarte, FreeMargin Equity Margin. Trading operation / operacja handlowa operacja handlowa kupna lub sprzeday dokonywana przez Klienta. System time czas na terminalu handlowym. Spread roacutenica midzy cen kupna i sprzeday. Moe si zmienia w zalenoci od sytuacji rynkowej i jest ustalana przez Firm. 16 17 Trading Account Client s account for marginal trading. Terminal a program, trading terminal provided by a Company. The terminal is used by the Client for placing Orders with the purpose of fulfillment of Transactions, for the analysis of a market situation, and also for recording operations. Price Changed a message in a terminal window telling the operation can be executed in a view of Market conditions. Such situation takes place very seldom for example when it s an extreme situation on a market. Extreme market situation a certain trading situation in which it is impossible to execute orders. The reason can be small volume of transactions at the market, low liquidity, central bank intervention, the publication of important news and other events that lead to the absence of the market prices for a certain period of time or to a very rapid price changes. Trading Account / Rachunek Klienta konto Klienta, na ktoacuterym realizowane s usugi transakcyjne Terminal Program, handlowy terminal dostarczany przez Firm. Terminal jest uywany przez Klienta w celu umieszczania Zlece transakcyjnych, analizy sytuacji rynkowej i rejestrowania operacji. PriceChanged wiadomo pojawiajca si w okienku terminala, moacutewica o tym, e operacja moe zosta wykonana w obecnych warunkach rynkowych. Pojawia si niezwykle rzadko np. przy zaistnieniu Ekstremalnej Sytuacji Rynkowej. Extreme market situation sytuacja handlowa, w ktoacuterej niemoliwe jest realizowanie zlece. Powodami mog by: maa ilo transakcji na rynku, niska pynno, interwencja banku centralnego, publikacja wanych informacji lub inne sytuacje, ktoacutere doprowadz do nieobecnoci cen rynkowych przez pewien czas lub bardzo szybkich zmian cen. Miscellaneous In the event of any conflict or inconsistency between the English and the Polish versions, the English original shall prevail. FAQ s All questions regarding the Terms and Conditions shall be addressed to the Customer Support Department. Customer Support Department Phone: 357 (22) Fax: 357 (22) Inne W przypadku sprzecznoci lub rozbienoci pomidzy wersj angielsk i wersj polsk, zapisy wersji angielskiej bd rozstrzygajce. FAQ s Wszystkie pytania dotyczce Zasad i Warunkoacutew powinny by adresowane do Departamentu Wsparcia Klienta: Telefon: 357 (22) Fax: 357 (22)

Comments